BADGER-DEER: You know there's no such thing as ghosts, right?
PIPER: 'Course! But even though Ainsley is a teensy bit superstitious on a good day, something has to be there if they're that rattled.
PIPER: And whatever it is, we're going to CATCH it, and we'll be FAMOUS!
BADGER-DEER: Whatever. I'm going to school.
PIPER: What's the matter, Briar? Chicken?
BRIAR: No, I'm responsible.
ANTHONY: Piper, can't we just go to class?
[OUTDATED]
BADGER-DEER: 你知道鬼根本不存在,對吧?
PIPER: 是啊,但肯定有什麼事情讓Ainsley如此激動。
PIPER: 我們要抓住它,變得有錢又有名!
BADGER-DEER: 隨你便。我要去上學了。
PIPER: 怎麼了,Briar?怕了嗎?
BRIAR: 不,我是負責任的。
ANTHONY: Piper,我們能不能只是去上學呢?
[OUTDATED]
DACHS-HIRSCH: Du weisst aber schon, dass es sowas wie Geister gar nicht gibt, oder?
PIPER: Ja, aber es muss etwas geben, das Ainsley so aufgeregt hat.
PIPER: Und wir werden es FANGEN, und werden REICH und BERÜHMT!
DACHS-HIRSCH: Wie auch immer. Ich geh' zur Schule.
PIPER: Was ist los, Briar? Hast Du die Hosen voll?
BRIAR: Nein, ich bin nur verantwortungsvoll.
ANTHONY: Piper, können wir nicht auch einfach zur Schule?
BLAIREAU-CERF : Tu sais que les fantômes n'existent pas, hein ?
PIPER : Bien sûr ! Mais même si Ainsley est un peu superstitieux dans les bons jours, il doit y avoir quelque chose pour qu'il soit si secoués.
PIPER : Et quoi que ce soit, nous allons l'ATTRAPER, et devenir CÉLÈBRES !
BLAIREAU-CERF : Peu importe. Je vais à l'école.
PIPER : Qu'est-ce qu'il y a, Briar ? Poule mouillée ?
BRIAR : Non, je suis responsable.
ANTHONY : Piper, on ne peut pas juste aller en cours ?
TASSO-CERVO: Lo sai che i fantasmi non esistono, vero?
PIPER: Ovvio! Ma anche se Ainsley è un pochino superstizioso, qualcosa deve pur esserci se si sono spaventati così tanto.
PIPER: E qualunque cosa sia, noi la CATTUREREMO, e diventeremo FAMOSI!
TASSO-CERVO: Lasciamo perdere. Io vado a scuola.
PIPER: Che succede, Briar? Paura?
BRIAR: No, sono responsabile.
ANTHONY: Piper, non potremmo semplicemente andare in classe?
TASSO-CERVO: Lo sai che i fantasmi non esistono, vero?
PIPER: Ovvio! Ma anche se Ainsley è un pochino superstizioso, qualcosa deve pur esserci se si sono spaventati così tanto.
PIPER: E qualunque cosa sia, noi la CATTUREREMO, e diventeremo FAMOSI!
TASSO-CERVO: Lasciamo perdere. Io vado a scuola.
PIPER: Che succede, Briar? Paura?
BRIAR: No, sono responsabile.
ANTHONY: Piper, non potremmo semplicemente andare in classe?
[OUTDATED]
BORSUKO-JELEŃ: Ale ty wiesz że duchy nie istnieją co nie?
PIPER: Tak ale coś musiało tak nakręcić Ainsley.
PIPER: A my to ZŁAPIEMY i będziemy BOGACI i SŁAWNI!
BORSUKO-JELEŃ: Jak sobie chcesz, idę do szkoły.
PIPER: O co chodzi Briar, tchórzysz?
BRIAR: Nie, jestem odpowiedzialna.
ANTHONY: Piper, czy nie możemy już iść do szkoły?
TEXUGO-VEADO: Você sabe que fantasmas não existem, certo?
PIPER: Claro! Mas mesmo que Ainsley seja um pouquinho supersticiose em um dia bom, tem que ter alguma coisa lá se elu está tão chocade.
PIPER: E o que for que seja, nós vamos PEGAR isso, e ficar FAMOSOS!
TEXUGO-VEADO: Tanto faz. Eu vou pra escola.
PIPER: Qual o problema, Briar? Vai arregar?
BRIAR: Não, eu sou responsável.
ANTHONY: Piper, a gente não pode só ir pra aula?
[OUTDATED]
БОРСОЛЕНІХА: Ви знаєте, що привидів не існує, чи не так?
ПІПЕР: Так, але має бути щось, що налякало Енслі.
ПІПЕР: І ми збираємося СПІЙМАТИ це, і стати БАГАТІМИ та ВІДОМИМИ!
БОРСОЛЕНІХА: Байдуже. Я йду до школи.
ПІПЕР: Що трапилося, Браєре? Курка?
БРАЄР: Ні, я відповідальна.
ЕНТОНІ: Піпере, ми не можемо просто піти до школи?
BADGER-DEER: את יודעת שאין דבר כזה רוחות, נכון?
PIPER: 'ברור! אבל למרות שלאיינסלי יש רק טיפ טיפונת אמונות טפלות בדרך כלל, חייב להיות שם משהו אם זה עד כדי כך הבהיל אותו.
PIPER: ומה שזה לא יהיה, אנחנו נתפוס אותו, ונהיה עשירים!
BADGER-DEER: שיהיה. אני הולכת לבית הספר.
PIPER: מה קרה, ברייר? תרנגולת?
BRIAR: לא, אני אחראית.
ANTHONY: פייפר, למה שלא פשוט נלך לכיתה?