Menu

First Previous
101
Next Last
Previous Page Next Page
First Previous
101
Next Last

Enjoying the Comic? Show Your Support!

The next free public art raffle stream will happen when we reach 500 paid patrons!

475500

Copied URL!

Page 101

Posted on
August 16, 2017

Chapter: Chapter 3

Characters: Belfry, Oakewood, Tamberlane

Tamberlane is Currently Sponsored By...

Aelius, Alex Phoenix Wing, Anguis, Argeddion, B1 Battle Droid, BB, berwyn, Bheckadee, Blazeofspikes, CalTheUntitled, Chris, Chris G., Chuckles, Cilestin, Damien Mundt, Dana Simpson, Daphne Pfister, Demoriel, Dolly Strawberry, Dr. PHDangit, Draagonslayer19, Dunkin P, Dylan Evans, Emily Yates, FanimationMik, Fruitso, Fruxalga, Frédéric Legaré, Gavyn Lumier, Goldy, Gunny Waffle, Hues Of Blue, Inventor, Ira, Jacob klug, Jenna Abel Bradford, Jesus, K9Elements, Kagetsume, Kcaz Srehtiw, KennoWP, l AuroraWolf I, Lester D. Crawford, Madiso, Manuel Hahn, Martyn, metalmattress4, michael, Microfan, mwi, Naomi 'Note Worthy' Slover, Nick, nicky, Nightshade89, null_void, Packardlebaron, Patrick Kingsley, PBar, Rattle Rabbit, Rhianna, Rick Griffin, Sam Hansen, Sammy Naylor, Sarah, SattaiLanfear, Shout_2000, ShuSquirrel, SilverHeart, Skandranon, Sneb23, SourMonkey, Sticklord, SurlyVulpine, That_One_Furry, The Lonely Sand Person, The Masked Retriever, Tidalbelt, Turo, Violet Rose in The Dark, wes9511, Wilford B. Wolf, wjd1206, Yvonne Clapham

Author's Notes:

Creatures don't typically cook their meat, so it makes sense he'd start her with raw. But perhaps they should try something easier...

Tamberlane Books Now Available!

You can pick up the Arc 1 Omnibus and all 4 remastered softcovers here!!

Now, some notes:

We do not guarantee that the physical books will arrive in time for Christmas.

They will not be shipped until the Kickstarter and Backerkit is finished being fulfilled. We expect that will be mid-December, but as White Squirrel will go on holiday starting December 19th, it might not be until January next year.

Prefer your comics digital? Then the PDF versions of all of the above are for you! You can find those here, but they ALSO come free with purchase of the physical versions!

GPSR and Canada Shipping Complications

Unfortunately, I have some rough news: EU and Northern Ireland residents have until December 19th, 5:00pm PST to place orders in the shop. After that, due to new regulation, we will be unable to sell you fine folks anything (even digital files!) for the foreseeable future. Any order placed before that deadline will be fulfilled, even if it has to be fulfilled early next year. We hope to be able to change this eventually, but for now, we do what we must.

The Canadian Postal strike, meanwhile, means that we will hold any Canadian order that's using USPS or Asendia until the strike is done. UPS, Fed-Ex, and DHL are still active and available shipping options, however!

For more information about this, holiday deadlines, and additional shipping information, please see this post.

New TfT Released!

At long last, the promised Walter/Tess short comic, Just Across the River, drawn by Minty Messerly, is now released! Buy it here!

Patreon Birthday Sale

It's my birthday this month!! Until December 14th, 8:35am PST, all new monthly subscriptions to the Tamberlane Patreon are 15% off!! Just use code EA527 at checkout!

(Yeah, I know the time choice is, uh, weird; I messed up and can't fix it :'D oh well??)

That's everything I have for you today, folks! I am sure there are going to be a dozen hiccups that spring up in the next couple of days, but hey, we do what we can.

🎄 Happy holidays and enjoy! 🎄

Transcript

OFFSCREEN: Is that venison?
OFFSCREEN: Yes, freshly cut from the butcher.
TAMBERLANE: ...bleh...
OFFSCREEN: You think she might be a carnivore?
OFFSCREEN: Well, at least an omnivore.
OFFSCREEN: She has the dentition for it.

[SFX: PTEUGH]

TAMBERLANE: Peas!
OFFSCREEN: Okay, okay! You'll get your peas, sweetie.

BELFRY: Just do me a little favor, okay?
TAMBERLANE: Peas, please.
BELFRY: Very good! But will you please try one more bite for me?

TAMBERLANE: Mllleeehh...

TAMBERLANE: YUCK! No!! Don't LIKE!
BELFRY: That's okay! You did a great job!
BELFRY: You've earned those peas.
OAKEWOOD: Preliminary findings: did not enjoy raw venison.
OAKEWOOD: Perhaps other types of meat or preparation would appeal to her.

[OUTDATED]

OFFSCREEN: Ist das Wildfleisch?
OFFSCREEN: Ja, ich habe ein bisschen was extra beim Metzger bestellt.
TAMBERLANE: ...bleh...
OFFSCREEN: Denkst du, sie könnte ein Fleischfresser sein?
OFFSCREEN: Na, zumindest ein Allesfresser.
OFFSCREEN: Sie hat die Zähne dafür.

[SFX: PTEUGH]

TAMBERLANE: Erbsen!
OFFSCREEN: Okay, okay! Du bekommst deine Erbsen, Süße.

BELFRY: Tu mir nur einen kleinen Gefallen, okay?
TAMBERLANE: Erbsen, bitte,
BELFRY: Sehr gut! Aber sei so lieb und versuch noch einen einzigen Bissen, ja, Schatz? ?

TAMBERLANE: Mllleeehh...

TAMBERLANE: BAH! Nein!! Mag das nich'!
BELFRY: In Ordnung! Das hast du toll gemacht!
BELFRY: Wie wär's jatzt mit Erbsen?
OAKEWOOD: Vorläufiges Ergebnis: weder Insekten- noch Fleischfresser.

HORS ÉCRAN : Est-ce que c'est du gibier ?
HORS ÉCRAN : Oui, fraîchement coupé chez le boucher.
TAMBERLANE : ... hé...
HORS ÉCRAN : Tu penses qu’elle pourrait être carnivore ?
HORS ÉCRAN : Eh bien, au moins un omnivore.
HORS ÉCRAN : Elle a la dentition pour cela.

[SFX : PTEUGH]

TAMBERLANE : Pois !
HORS ÉCRAN : D’accord, d’accord ! Tu auras tes pois, chérie.

BELFRY : Fais-moi juste une petite faveur, d'accord ?
TAMBERLANE : Pois, s'il te plaît.
BELFRY : Très bien ! Mais pourrais-tu s'il te plaît essayer encore une bouchée pour moi ?

TAMBERLANE : Mllleeehh...

TAMBERLANE : BEURK ! Non !! AIME PAS !
BELFRY : C'est bon ! Tu as fait un très bon travail !
BELFRY : Tu as mérité ces pois.
OAKEWOOD : Conclusions préliminaires : n'a pas apprécié la venaison crue.
OAKEWOOD : Peut-être que d'autres types de viande ou de préparation lui plairaient.

FUORI CAMPO: Quella è carne di cervo?
FUORI CAMPO: Sì, appena tagliata dal macellaio.
TAMBERLANE: ...bleh...
FUORI CAMPO: Pensi che possa essere un carnivoro?
FUORI CAMPO: Beh, almeno un onnivoro.
FUORI CAMPO: Ha la dentatura giusta per quello.

[SFX: PTEUGH]

TAMBERLANE: Piselli!
FUORI CAMPO: Ok ok! Avrai i tuoi piselli, tesoro.

BELFRY: Fammi solo un piccolo favore, va bene?
TAMBERLANE: Piselli, per favore.
BELFRY: Brava! Ma potresti, per favore, provare un altro boccone per me?

TAMBERLANE: Mllleeehh...

TAMBERLANE: YACK! No!! Non * MI PIACE!*
BELFRY: Va bene! Hai fatto un ottimo lavoro!
BELFRY: Ti sei guadagnata quei piselli.
OAKEWOOD: Risultati preliminari: Non gradisce la carne di cervo cruda.
OAKEWOOD: Forse altri tipi di carne o preparazioni potrebbero piacerle.

[OUTDATED]

POZA EKRANEM: To sarnina?
POZA EKRANEM: Tak, zamówiłem trochę więcej od rzeźnika.
TAMBERLANE: ...bleh...
POZA EKRANEM: Myślisz że może być mięsożerna?
POZA EKRANEM: No albo przynajmniej wszystkożerna.
POZA EKRANEM: Ma do tego specjalne zęby.

[SFX: PTEUGH]

TAMBERLANE: Groszki!
POZA EKRANEM: Okej, okej! Dam ci groszek, słodka.

BELFRY: Ale zrobisz mi proszę malutką przysługę?
TAMBERLANE: Groszek proszę.
BELFRY: Bardzo ładnie! A weźmiesz proszę dla mnie jeszcze jednego gryza?

TAMBERLANE: Mllleeehh...

TAMBERLANE: BLE! Nie!! Nie LUBIĘ!
BELFRY: Okej! Bardzo ładnie!
BELFRY: Co powiesz na ten groszek?
OAKEWOOD: Uwaga wstępna: ani owadożerca ani mięsożerca.

FORA: Isso é carne de veado?
FORA: Sim, o açougueiro acabou de cortar.
TAMBERLANE: ...bleh...
FORA: Você acha que ela pode ser carnívora?
FORA: Bem, pelo menos onívora.
FORA: Ela tem a dentição pra isso.

[SFX: PTEUGH]

TAMBERLANE: Ervilhas!
FORA: Certo, certo! Eu vou pegar suas ervilhas, docinho.

BELFRY: Só me faz um favorzinho, ok?
TAMBERLANE: Ervilhas, por favor.
BELFRY: Muito bom! Mas você pode por favor tentar mais uma mordida?

TAMBERLANE: Mllleeehh...

TAMBERLANE: ECA! Não!! Não GOSTO!
BELFRY: Tudo bem! Você fez um bom trabalho.
BELFRY: Você mereceu as ervilhas.
OAKEWOOD: Descobertas preliminares: não gostou de veado cru.
OAKEWOOD: Talvez outros tipos de carne ou preparação seriam atrativos pra ela.

ПОЗАКАДРОМ: Це оленина?
ПОЗАКАДРОМ: Так, щойно взяв з м'ясної лавки.
ТЕМБЕРЛЕЙН: ...бле...
ПОЗАКАДРОМ: Ти думаєш, що вона може бути хижачкою?
ПОЗАКАДРОМ: Ну, принаймні вона могла б з'їсти оленину.
ПОЗАКАДРОМ: У неї для цього відповідні зуби.

[SFX: ПФЕЕЕ]

ТЕМБЕРЛЕЙН: Горох!
ПОЗАКАДРОМ: Добре, добре! Ти отримаєш свій горох, мила.

БЕЛФРІ: Просто зроби мені невелику послугу, гаразд?
ТЕМБЕРЛЕЙН: Горох, будь ласка.
БЕЛФРІ: Дуже добре! Але чи не спробуєш ти, будь ласка, ще укусити один раз для мене?

ТЕМБЕРЛЕЙН: М-м-м-м-м...

ТЕМБЕРЛЕЙН: ФЬ! Ні!! Не ПОДОБАЄТЬСЯ!
БЕЛФРІ: Це нормально! Ти зробила чудову роботу!
БЕЛФРІ: Ти заробила ці горошки.
ОКВУД: Попередні результати: не сподобалася сира оленина.
ОКВУД: Можливо, їй сподобалися б інші види м’яса або приготування.

OFFSCREEN: זה בשר ציד?
OFFSCREEN: כן, טרי לגמרי ישר מהקצב.
TAMBERLANE: ...בעעע...
OFFSCREEN: אתה חושב שהיא אוכלת בשר?
OFFSCREEN: טוב, היא בטוח אוכלת כל.
OFFSCREEN: יש לא את השיניים המתאימות.

[SFX: טפפפוו]

TAMBERLANE: אפונה!
OFFSCREEN: בסדר, בסדר! אני אביא לך אפונים, מתוקה.

BELFRY: רק תעשי לי טובה קטנה, בסדר?
TAMBERLANE: רוצה אפונה.
BELFRY: איזה יופי! את יכולה לתת מזה עוד ביס קטן בשבילי?

TAMBERLANE: מלללעעעעע...

TAMBERLANE: איכ! לא!! לא רוצה!
BELFRY: הכל טוב! את היית נהדרת!
BELFRY: אני כבר מביאה לך אפונה.
OAKEWOOD: ממצאים מקדימים: היא לא נהנתה מבשר ציד נא.
OAKEWOOD: אולי סוגים שונים של בשר או הכנה אחרת ימשכו אותה.

Languages