BELFRY: Here you go. Eat carefully, okay?
OAKEWOOD: hrmmngghrr
[SFX: SLAM!!]
OAKEWOOD: MORE DEAD ENDS!
OAKEWOOD: It's been almost four months and we still know nearly nothing!
OAKEWOOD: She's clearly met other creatures before but can't remember anything about them!
OAKEWOOD: She's growing so quickly, but behaves like a kit half her age! Her Growl sounds like she's choking on a frog!
OAKEWOOD: Maybe her genus would explain it, but I can't figure that out either!
OAKEWOOD: Does she only eat peas and oatmeal because she's a child or because of digestive adaptation?
OAKEWOOD: And what happens when peas go out of season, eh?!
OAKEWOOD: WHAT THEN?
BELFRY: Well, then we can just feed her oatmeal.
OAKEWOOD: Belfry, for the last time, I need you to listen-
OFFSCREEN: Hey.
OAKEWOOD: She needs more than that.
[SFX: siiigh]
OAKEWOOD: Or you can get distracted. That's fine, too.
[OUTDATED]
BELFRY: Hier bitte. Schön aufessen, ja?
OAKEWOOD: hrmmngghrr
[SFX: SLAM!!]
OAKEWOOD: NUR SACKGASSEN!
OAKEWOOD: Drei Monate!
OAKEWOOD: Drei Monate und wir wissen noch immer fast nichts!
OAKEWOOD: Ich kann noch nicht mal ihre Gattung bestimmen!
OAKEWOOD: Ich bekomme nicht mal raus, was sie isst ausser Haferflocken und Erbsen!
OAKEWOOD: Was, wenn die Saison für Erbsen vorbei ist?
OAKEWOOD: Was dann?
BELFRY: Na, dann können wir sie einfach nur mit Haferflocken füttern.
OAKEWOOD: Belfry, zum letzten Mal, du musst mir besser zuhö- [verdeckt]
OFFSCREEN: Hey.
OAKEWOOD: Sie [verdeckt] mehr als nur das.
[SFX: seeeufz]
OAKEWOOD: Oder du kannst dich ablenken lassen. Auch gut.
BELFRY : Et voilà. Mange prudemment, d'accord ?
OAKEWOOD : hrmmngghrr
[SFX : SLAM !!]
OAKEWOOD : TOUJOURS PLUS D'IMPASSES !
OAKEWOOD : Cela fait presque quatre mois et nous ne savons toujours presque rien !
OAKEWOOD : Elle a clairement rencontré d'autres créatures auparavant, mais ne se souvient de rien à leur sujet !
OAKEWOOD : Elle grandit si vite, mais se comporte comme un petit qui a la moitié de son âge ! Son Grognement donne l'impression qu'elle s'étouffe avec une grenouille !
OAKEWOOD : Peut-être que sa classification l'expliquerait, mais je n'arrive pas à comprendre ça non plus !
OAKEWOOD : Est-ce qu'elle ne mange que des pois et des flocons d'avoine parce qu'elle est une enfant ou à cause d'une adaptation digestive ?
OAKEWOOD : Et que se passe-t-il lorsque les pois ne sont plus de saison, hein ?!
OAKEWOOD : QUOI ALORS ?
BELFRY : Eh bien, alors nous pouvons simplement lui donner des flocons d'avoine.
OAKEWOOD : Belfry, pour la dernière fois, j'ai besoin que tu écoutes-
HORS ÉCRAN : Hé.
OAKEWOOD : Elle a besoin de plus que ça.
[SFX : siiigh]
OAKEWOOD : Ou tu peux te laisser distraire. C'est bien aussi.
BELFRY: Ecco qui. Mangia con attenzione, ok?
OAKEWOOD: hrmmngghrr
[SFX: SLAM!!]
OAKEWOOD: ALTRI VICOLI CIECHI!
OAKEWOOD: Sono passati quasi quattro mesi e ancora non sappiamo quasi niente!
OAKEWOOD: Ha chiaramente incontrato altre creature in passato ma non riesce a ricordare nulla di loro!
OAKEWOOD: Sta crescendo molto velocemente, ma si comporta come un cucciolo della metà dei suoi anni! Dal suo Growl sembra che stia soffocando su una rana!
OAKEWOOD: Forse il suo genere lo spiegherebbe, ma non riesco a capire nemmeno quello!
OAKEWOOD: Mangia solo piselli e fiocchi d'avena perché è una bambina o per un adattamento digestivo?
OAKEWOOD: E cosa succederà quando i piselli andranno fuori stagione, eh?!
OAKEWOOD: COSA FAREMO?
BELFRY: Beh, potremo darle semplicemente i fiocchi d'avena.
OAKEWOOD: Belfry, per l'ultima volta, ho bisogno che tu mi ascolti-
FUORI CAMPO: Hey.
OAKEWOOD: Ha bisogno di più di questo.
[SFX: siiigh]
OAKEWOOD: Oppure puoi distrarti. Va bene anche quello.
[OUTDATED]
BELFRY: Masz. Tylko jedz powoli, dobrze?
OAKEWOOD: hrmmngghrr
[SFX: SLAM!!]
OAKEWOOD: SAME ŚLEPE ZAUŁKI!
OAKEWOOD: Trzy miesiące!
OAKEWOOD: Trzy miesiące a my wiemy praktycznie nic!
OAKEWOOD: Nawet nie potrafię rozpoznać jakim rodzajem zwierzęcia ona jest!
OAKEWOOD: Nawet nie wiem co ona je oprócz groszku i owsianki!
OAKEWOOD: Co jeżeli skończy się sezon na groch?
OAKEWOOD: Co wtedy?
BELFRY: No to wtedy można ją nakarmić owsianką.
OAKEWOOD: Belfry, mówię po raz kolejny, musisz posłuchać [niejasne]
POZA EKRANEM: Hej.
OAKEWOOD: Ona [niejasne] więcej niż te.
[SFX: wzdeech]
OAKEWOOD: Albo możesz zostać rozproszona. Tak też może być.
BELFRY: Aqui. Come com cuidado, tá bem?
OAKEWOOD: hrmmngghrr
[SFX: BLAM!!]
OAKEWOOD: MAIS BECOS SEM SAÍDA!
OAKEWOOD: Já faz quase quatro meses e nós ainda não sabemos quase nada!
OAKEWOOD: Ela claramente já conheceu outras criaturas antes mas não consegue se lembrar de nada some elas!
OAKEWOOD: Ela está crescendo tão rápido, mas age como um filhote da metade da idade dela! O Rosnar dela parece como se ela estivesse engasgando em um sapo!
OAKEWOOD: Talvez o gênero taxonômico dela explicaria isso, mas eu não consigo entender isso também!
OAKEWOOD: Ela só come ervilhas e mingau por que ela é uma criança ou por causa de adaptação digestiva?
OAKEWOOD: E o que acontece quando as ervilhas saírem de temporada?
OAKEWOOD: O QUÊ ENTÃO?
BELFRY: Bem, então a gente pode só dar mingau pra ela.
OAKEWOOD: Belfry, pela última vez, eu preciso que você escute [obscurecido]
FORA: Ei.
OAKEWOOD: Ela [obscurecido] mais do quê isso.
[SFX: suspiiiro]
OAKEWOOD: Ou você pode se distrair. Isso serve, também.
БЕЛФРІ: Ось. Їж обережно, гаразд?
ОКВУД: хмммнгхрр
[SFX: БАМ!!]
ОКВУД: БІЛЬШЕ ТУПИКІВ!
ОКВУД: Минуло майже чотири місяці, а ми все ще майже нічого не знаємо!
ОКВУД: Вона очевидно зустрічала інших істот раніше, але нічого не пам’ятає про них!
ОКВУД: Вона так швидко росте, але поводиться, як кошеня, яке на половину молодше за неї! Її гарчання звучить так, ніби вона душить жабу!
ОКВУД: Можливо, її рід міг би це пояснити, але я не можу цього уявити!
ОКВУД: Вона їсть лише горох і вівсянку, тому що вона дитина чи через пристосування до травлення?
ОКВУД: А що станеться, коли сезон гороху закінчиться, еге ж?!
ОКВУД: ЩО ТОДИ?
БЕЛФРІ: Ну, тоді ми можемо просто погодувати її вівсянкою.
ОКВУД: Белфрі, востаннє, мені потрібно, щоб ти послухала...
ПОЗАКАДРОМ: Гей.
ОКВУД: Їй потрібно більше, ніж це.
[SFX: зітхнув]
ОКВУД: Або ви можете відволіктися. Це теж добре.
BELFRY: הנה לך. תאכלי בזהירות, אוקיי?
OAKEWOOD: הרממנגגגגרר
[SFX: טראח!!]
OAKEWOOD: עוד מבוי סתום!
OAKEWOOD: כבר עברו כמעט ארבעה חודשים ואנחנו עדיין לא יודעים כמעט כלום!
OAKEWOOD: אין ספק שהיא פגשה ברי-חיים אחרים בעבר, אבל לא זוכרת כלום עליהם!
OAKEWOOD: היא גדלה כל כך מהר, אבל מתנהגת כמו ילדים בני מחצית מגילה! הנהמה שלה נשמעת כאילו היא חונקת צפרדע!
OAKEWOOD: אולי הזן שלה היה להסביר את זה, אבל גם את זה אני לא מצליח להבין!
OAKEWOOD: האם היא אוכלת אפונה ושיבולת שועל רק משום שהיא ילדה או משום שמערכת העיכול שלה צריכה להסתגל?
OAKEWOOD: ומה נעשה אחרי שתיגמר עונת האפונה, אה?!
OAKEWOOD: מה אז נעשה?
BELFRY: טוב, אז פשוט ניתן לה לאכול שיבולת שועל.
OAKEWOOD: בלפרי, בפעם האחרונה, את צריכה להקשיב-
OFFSCREEN: היי.
OAKEWOOD: היא זקוקה ליותר מזה.
[SFX: אנחההה]
OAKEWOOD: או ששוב דעתך תהיה מוסחת. גם זה בסדר.