BELFRY: Aaand...
BELFRY: Done! Here you go!
BRIAR: Thanks, Bel.
BELFRY: Hopefully mum will give it a rest now.
BELFRY: And we should get together soon for a cuppa!
OAKEWOOD (muttered): Stop that.
BELFRY: Tamberlane should get to know her auntie!
TAMBERLANE: Eh?
BRIAR: ...Sure.
BRIAR: Just let me get through this first.
BRIAR: I'll give this to Mum. See you at the Sovereign Festival, Belfry.
[OUTDATED]
BELFRY: Uunnd...
BELFRY: Fertig! Hier bitte schön!
BELFRY: Ich seh dich dann auf dem Fest, auf die eine oder andere Weise.
BRIAR: Danke, Bel.
BELFRY: Und wir sollten bald mal wieder zusammen Tee trinken!
OAKEWOOD: laff daff.
BELFRY: Tamberlane sollte ihr Tantchen kennenlernen!
TAMBERLANE: Eh?
BRIAR: ... Ja. Okay.
BRIAR: Ich bring das hier zu Mum. Wir sehn uns auf dem Fest, Belfry.
BELFRY : Eeet...
BELFRY : C'est fait ! Et voilà !
BRIAR : Merci, Bel.
BELFRY : J'espère que maman va laisser ça reposer maintenant.
BELFRY : Et on devrait bientôt se retrouver autour d'une tasse de thé !
OAKEWOOD (marmonné) : Arrête ça.
BELFRY : Tamberlane devrait faire connaissance avec sa tante !
TAMBERLANE : Hein ?
BRIAR : ... Bien sûr.
BRIAR : Laisse-moi d'abord en finir avec ça.
BRIAR : Je vais donner ça à maman. Rendez-vous au Festival Souverain, Belfry.
BELFRY: Eeee...
BELFRY: Fatto! Ecco qua!
BRIAR: Grazie, Bel.
BELFRY: Spero che la mamma si dia una calmata adesso.
BELFRY: E dovremmo vederci presto per una tazza di tè!
OAKEWOOD (mormorato): Smettila.
BELFRY: Tamberlane dovrebbe conoscere la sua zietta!
TAMBERLANE: Eh?
BRIAR: ...Certo.
BRIAR: Lasciami solo superare questo prima.
BRIAR: Darò questa a mamma. Ci vediamo al Festival della Sovranità, Belfry.
[OUTDATED]
BELFRY: Iiiiii...
BELFRY: Gotowe! Masz!
BRIAR: Dzięki, Bel.
BELFRY: Zobaczymy się na festiwalu, tak czy inaczej.
BELFRY: I zaraz powinniśmy mieć herbatę!
OAKEWOOD: przestań.
BELFRY: Tamberlane powinna poznać swoją ciocię!
TAMBERLANE: Eh?
BRIAR: Ta. Okej.
BRIAR: Dam to mamie. Widzimy się na festiwalu, Belfry.
BELFRY: Eeeeeee...
BELFRY: Pronto! Aqui está!
BRIAR: Obrigada, Bel.
BELFRY: Espero que a mãe dê uma parada com isso agora.
BELFRY: E a gente devia se encontrar logo pra tomar chá!
OAKEWOOD: para com isso.
BELFRY: A Tamberlane deveria conhecer a tia dela!
TAMBERLANE: Eh?
BRIAR: ...Tá.
BRIAR: Só deixa eu passar por isso primeiro.
BRIAR: Eu vou dar isso pra mãe. Te vejo no Festival Soberano, Belfry.
БЕЛФРІ: Ііі...
БЕЛФРІ: Готово! Ось!
БРАЄР: Дякую, Бел.
БЕЛФРІ: Сподіваюся, мама зараз відпочине.
БЕЛФРІ: А ми повинні скоро зібратися на чашку чая!
ОКВУД (пробурмотів): Перестань.
БЕЛФРІ: Темберлейн варто познайомитися зі своєю тіткою!
ТЕМБЕРЛЕЙН: А?
БРАЄР: ... Звичайно.
БРАЄР: Дозволь мені спочатку це пройти.
БРАЄР: Я віддам це мамі. До зустрічі на Суверенному фестивалі, Белфрі.
BELFRY: ו...
BELFRY: זהו! הנה לך!
BRIAR: תודה, בל.
BELFRY: מקווה שאמא תניח לזה עכשיו.
BELFRY: ואנחנו חייבות להפגש בקרוב לאיזו כוס קפה!
OAKEWOOD (muttered): תפסיקי עם זה.
BELFRY: טמברליין צריכה להכיר את הדודה שלה!
TAMBERLANE: אה?
BRIAR: ...בטח.
BRIAR: רק תני לי לעבור את זה קודם.
BRIAR: אני אתן את זה לאמא. נתראה בפסטיבל הריבונות, בלפרי.