Menu

First Previous
109
Next Last
Previous Page Next Page
First Previous
109
Next Last

Enjoying the Comic? Show Your Support!

The next free public art raffle stream will happen when we reach 500 paid patrons!

474500

Copied URL!

Page 109

Posted on
September 13, 2017

Chapter: Chapter 3

Characters: Belfry, Briar, Oakewood, Tamberlane

Tamberlane is Currently Sponsored By...

Aaron Nauert, Aelius, Alexander D'Archangel, Anguis, Argeddion, B1 Battle Droid, BB, berwyn, Bheckadee, Bill Marcum, Blazeofspikes, Bruce Corpuz, Bullhead, CalTheUntitled, Chartry, Chris, Chris G., Chris wolfe, Chuckles, Cilestin, Circle Shift, Crimson Nova, Damien Mundt, Dana Simpson, Daphne Pfister, David Rusk, Demoriel, Dokterkokter69, Dolly Strawberry, Dr. PHDangit, Draagonslayer19, Dylan Evans, Emily Yates, FanimationMik, Fingers, ForumFox, Fruitso, Fruxalga, Frédéric Legaré, Gavyn Lumier, godbride, Gryphon, Gunny Waffle, Holograph, Hues Of Blue, Hugi R, Ido Shalev, Inventor, Ira, jc431, Jenna Abel Bradford, Jesus, K9Elements, Kagetsume, Kcaz Srehtiw, KennoWP, l AuroraWolf I, Lester D. Crawford, LonelyFalcon, Maciej Korzeniowski, Manuel Hahn, Martyn, metalmattress4, michael, Micheal R Felton, Microfan, mwi, n.e.c., Naomi 'Note Worthy' Slover, Nick, nicky, Nicole Thornwolf Dornsife, Nightshade89, null_void, Packardlebaron, Patrick Kingsley, Paul Steffens, PBar, Rachael Jokerst, Rattle Rabbit, Remi, Rhianna, Riccardo Broccoletti, Rick Griffin, Sammy Naylor, Sarah, SattaiLanfear, Sebastian, Shadoian DraconicFox, Shout_2000, ShuSquirrel, SilverHeart, Skandranon, smo1704, Sneb23, SourMonkey, Sticklord, SurlyVulpine, Temrin, That_One_Furry, The Lonely Sand Person, The Masked Retriever, Tidalbelt, Tim Latshaw, Turo, Violet Rose in The Dark, wes9511, Wilford B. Wolf, William kinney, wjd1206, Yvonne Clapham, Zorua705

Author's Notes:

Byebye, Briar.

Tamberlane's Cowriter Needs Help!

Ari and his partner Izzy — who has helped as a flatter for Tamberlane in the past — desperately need our help. They have lost a large portion of their income and are unable to afford rent and utilities. As a student Visa holder, Izzy is unable to do any paid work until she receives permission from the government. Worst case scenario, this might take 8 months. Until then, they are reliant on support from others to afford housing.

In response to this, Foxglove Comics is banding together to host an emergency fundraiser, with 14 different artists offering commissions!

For full details, please visit our fundraiser webpage. There are multiple prizes to be had, including a rarely offered piano vocal song commission from Ari, and even commissions from Caytlin! Commission work will be streamed on Saturday, April 26th. Caytlin will not be a part of the stream, but will be doing commissions nonetheless.

Commissions and donations are available right now! Get your commission slot while they're available! And keep an eye on this space, because Caytlin will also be auctioning off a full-color "wing-it" commission slot this week! Details to come.

Transcript

OAKEWOOD: Well, someones's moody.
TAMBERLANE: Bye-bye, Briar!

BELFRY: I don't blame her.
BELFRY: It sounds like it's gotten rocky at home since I left.

BELFRY: I don't know. Perhaps I should apologize.

OAKEWOOD: And let that fussbudget win??
TAMBERLANE: Fuhbudgit!

OAKEWOOD: If you ask me, that bossy badger needs to learn that her kids have grown.
OAKEWOOD: And anyway, you know she'll tell you to put the kid back.
TAMBERLANE: Yeah!

BELFRY: I suppose you have a point.

[OUTDATED]

OAKEWOOD: Na, da ist aber jemand launisch.
TAMBERLANE: Bye-bye, Briar!

BELFRY: Ich kanns ihr nicht verübeln.
BELFRY: Klingt, als wäre es zu Hause schwierig geworden, seit ich weg bin..

BELFRY: Ich weiß nicht. Vielleicht sollte ich mich entschuldigen.

OAKEWOOD: Und die alte Meckerziege gewinnen lassen??
TAMBERLANE: Meggatiede!

OAKEWOOD: Wenn du mich fragst, muss dieser mürrische Dachs endlich lernen, dass ihre Kinder erwachsen sind.
OAKEWOOD: Und sie wird dir sowieso raten, das Kind zurück zu bringen.
TAMBERLANE: Nja!

BELFRY: Wahrscheinlich hast du Recht.

OAKEWOOD : Eh bien, quelqu'un est de mauvaise humeur.
TAMBERLANE : Bye-bye, Briar !

BELFRY : Je ne lui en veux pas.
BELFRY : On dirait que c'est devenu difficile à la maison depuis mon départ.

BELFRY : Je ne sais pas. Peut-être que je devrais m'excuser.

OAKEWOOD : Et laisser cette enquiquineuse gagner ?
TAMBERLANE : Kikineuse !

OAKEWOOD : À mon avis, ce blaireau autoritaire doit apprendre que ses enfants ont grandi.
OAKEWOOD : Et de toute façon, tu sais qu'elle te dira de remettre l'enfant là où tu l'as trouvée.
TAMBERLANE : Ouais !

BELFRY : Je suppose que tu as raison.

OAKEWOOD: Beh, qualcuno è un po' lunatico.
TAMBERLANE: Ciao-Ciao, Briar!

BELFRY: Non la biasimo.
BELFRY: Sembra che le cose siano diventate difficili a casa da quando me ne sono andata.

BELFRY: Non so. Forse dovrei scusarmi.

OAKEWOOD: E lasciar vincere quella chiassona??
TAMBERLANE: Chassona!

OAKEWOOD: A parer mio, quel tasso prepotente deve imparare che le suoe figlie sono cresciute.
OAKEWOOD: E comunque, lo sai che ti dirà di riportare indietro la bambina.
TAMBERLANE: Già!

BELFRY: Suppongo tu abbia ragione.

[OUTDATED]

OAKEWOOD: No cóż, ktoś nie jest w nastroju.
TAMBERLANE: Pa-pa, Briar!

BELFRY: To nie jej wina.
BELFRY: Wygląda na to że w domu nieźle się poprzewracało odkąd go opuściłam.

BELFRY: Nie wiem. Chyba powinnam przeprosić.

OAKEWOOD: I dać wygrać tej grymaśniczce???
TAMBERLANE: Grimaśnice!

OAKEWOOD: Moim zdaniem, ten wybredny borsuk musi się nauczyć że jej dzieci dorosły.
OAKEWOOD: Ale ona i tak powie żebyś oddała to dziecko.
TAMBERLANE: Tak!

BELFRY: Chyba masz rację.

OAKEWOOD: Bem, alguém está rabugenta.
TAMBERLANE: Tchau-tchau, Briar!

BELFRY: Eu não culpo ela.
BELFRY: Parece que está difícil lá em casa desde que eu saí.

BELFRY: Sei lá. Talvez eu deveria me desculpar.

OAKEWOOD: E deixar aquela resmungona ganhar??
TAMBERLANE: remugona!

OAKEWOOD: Se você me perguntar, aquele texugo mandão tem que aprender que as crianças dela cresceram.
OAKEWOOD: E de qualquer jeito, você sabe que ela vai te dizer pra botar a criança pra fora.
TAMBERLANE: É!

BELFRY: Eu acho que você tem um ponto.

ОКВУД: Ну, у когось дурний настрій.
ТЕМБЕРЛЕЙН: Па-па, Браєре!

БЕЛФРІ: Я не звинувачую її.
БЕЛФРІ: Схоже, вдома стало непросто, відколи я пішла.

БЕЛФРІ: Не знаю. Можливо, мені слід вибачитися.

ОКВУД: І нехай ця ненормальна виграє??
ТЕМБЕРЛЕЙН: Ненофмальна!

ОКВУД: Якщо ти запитаєш мене, ця владна борсучиха повиненна дізнатися, що її дитина виросла.
ОКВУД: І все одно, ти знаєш, що вона скаже тобі повернути дитину назад.
ТЕМБЕРЛЕЙН: Так!

БЕЛФРІ: Гадаю, ти маєш рацію.

OAKEWOOD: טוב, מישהי פה מצוברחת.
TAMBERLANE: ביי-ביי, ברייר!

BELFRY: אני לא מאשימה אותה.
BELFRY: נשמע שנהיה בלגן רציני בבית מאז שעזבתי.

BELFRY: אני לא יודעת. אולי אני כן צריכה להתנצל.

OAKEWOOD: ולתת לקטנונית הזאת לנצח??
TAMBERLANE: קטונית!

OAKEWOOD: אם את שואלת אותי, הגירית השתלטנית הזאת צריכה לקבל שהילדים שלה גדלו.
OAKEWOOD: ובכל אופן, את יודעת שהיא תגיד לך להחזיר את הילדה.
TAMBERLANE: כן!

BELFRY: יש לך נקודה טובה.

Languages