Menu

First Previous
112
Next Last
Previous Page Next Page
First Previous
112
Next Last

Enjoying the Comic? Show Your Support!

The next free public art raffle stream will happen when we reach 500 paid patrons!

475500

Copied URL!

Page 112

Posted on
September 23, 2017

Chapter: Chapter 3

Characters: Avery, Belfry, Piper, Tamberlane

Tamberlane is Currently Sponsored By...

Aelius, Alex Phoenix Wing, Anguis, Argeddion, B1 Battle Droid, BB, berwyn, Bheckadee, Blazeofspikes, CalTheUntitled, Chris, Chris G., Chuckles, Cilestin, Damien Mundt, Dana Simpson, Daphne Pfister, Demoriel, Dolly Strawberry, Dr. PHDangit, Draagonslayer19, Dunkin P, Dylan Evans, Emily Yates, FanimationMik, Fruitso, Fruxalga, Frédéric Legaré, Gavyn Lumier, Goldy, Gunny Waffle, Hues Of Blue, Inventor, Ira, Jacob klug, Jenna Abel Bradford, Jesus, K9Elements, Kagetsume, Kcaz Srehtiw, KennoWP, l AuroraWolf I, Lester D. Crawford, Madiso, Manuel Hahn, Martyn, metalmattress4, michael, Microfan, mwi, Naomi 'Note Worthy' Slover, Nick, nicky, Nightshade89, null_void, Packardlebaron, Patrick Kingsley, PBar, Rattle Rabbit, Rhianna, Rick Griffin, Sam Hansen, Sammy Naylor, Sarah, SattaiLanfear, Shout_2000, ShuSquirrel, SilverHeart, Skandranon, Sneb23, SourMonkey, Sticklord, SurlyVulpine, That_One_Furry, The Lonely Sand Person, The Masked Retriever, Tidalbelt, Turo, Violet Rose in The Dark, wes9511, Wilford B. Wolf, wjd1206, Yvonne Clapham

Author's Notes:

A basket of muffins for a custom outfit. Interesting exchange rate in Treehollow.

Tamberlane Books Now Available!

You can pick up the Arc 1 Omnibus and all 4 remastered softcovers here!!

Now, some notes:

We do not guarantee that the physical books will arrive in time for Christmas.

They will not be shipped until the Kickstarter and Backerkit is finished being fulfilled. We expect that will be mid-December, but as White Squirrel will go on holiday starting December 19th, it might not be until January next year.

Prefer your comics digital? Then the PDF versions of all of the above are for you! You can find those here, but they ALSO come free with purchase of the physical versions!

GPSR and Canada Shipping Complications

Unfortunately, I have some rough news: EU and Northern Ireland residents have until December 19th, 5:00pm PST to place orders in the shop. After that, due to new regulation, we will be unable to sell you fine folks anything (even digital files!) for the foreseeable future. Any order placed before that deadline will be fulfilled, even if it has to be fulfilled early next year. We hope to be able to change this eventually, but for now, we do what we must.

The Canadian Postal strike, meanwhile, means that we will hold any Canadian order that's using USPS or Asendia until the strike is done. UPS, Fed-Ex, and DHL are still active and available shipping options, however!

For more information about this, holiday deadlines, and additional shipping information, please see this post.

New TfT Released!

At long last, the promised Walter/Tess short comic, Just Across the River, drawn by Minty Messerly, is now released! Buy it here!

Patreon Birthday Sale

It's my birthday this month!! Until December 14th, 8:35am PST, all new monthly subscriptions to the Tamberlane Patreon are 15% off!! Just use code EA527 at checkout!

(Yeah, I know the time choice is, uh, weird; I messed up and can't fix it :'D oh well??)

That's everything I have for you today, folks! I am sure there are going to be a dozen hiccups that spring up in the next couple of days, but hey, we do what we can.

🎄 Happy holidays and enjoy! 🎄

Transcript

AVERY: I'm guessing you're here to pick up Tam's festival attire.
BELFRY: You guess correctly!

BELFRY: And here's the muffins you asked for in exchange!

AVERY: Wonderful! Let me just get her outfit!
AVERY: Piper, get back on the stool or I'm adding another week to your grounding!

BELFRY: Oh! Was she bothering you, Tamberlane?
TAMBERLANE: Maybe.
AVERY: Don't worry. She'll behave. Won't you, Piper?
PIPER: Ugh!

[OUTDATED]

AVERY: Ich schätze, du bist hier, um Tam's Sachen für das Fest abzuholen.
BELFRY: Richtig geraten!

BELFRY: Und ich hab dir die Muffins mitgebracht, die du wolltest!

AVERY: Wunderbar! Lass mich grade ihr Outfit holen!
AVERY: Piper, zurück auf den Hocker oder Du kriegst noch eine Woche Hausarrest obendrauf!

BELFRY: Oh! Hat sie dir Angst gemacht, Tamberlane?
TAMBERLANE: Vielleicht.
AVERY: Keine Sorge. Wir beschützen dich, Tamberlane.
PIPER: Ugh!

AVERY : Je suppose que tu es là pour récupérer la tenue de festival de Tam.
BELFRY : Tu as bien deviné !

BELFRY : Et voici les muffins que tu as demandés en échange !

AVERY : Merveilleux ! Laisse-moi juste lui chercher sa tenue !
AVERY : Piper, remonte sur le tabouret ou j'ajoute une semaine de plus à ta punition !

BELFRY : Oh ! Est-ce qu'elle te dérangeait, Tamberlane ?
TAMBERLANE : Peut-être.
AVERY : Ne vous inquiétez pas. Elle se comportera bien. N'est-ce pas, Piper ?
PIPER : Pouah !

AVERY: Immagino che tu sia qui per ritirare l'abito da festa di Tam.
BELFRY: Hai indovinato!

BELFRY: Ed ecco i muffin che hai chiesto in cambio!

AVERY: Meraviglioso! Fammi prendere il suo vestito!
AVERY: Piper, torna sullo sgabello o aggiungerò un'altra settimana alla tua punizione!

BELFRY: Oh! Ti stava dando fastidio, Tamberlane?
TAMBERLANE: Forse.
AVERY: Non preoccuparti. Si comporterà bene. Non è vero, Piper?
PIPER: Uffa!

[OUTDATED]

AVERY: Zgaduję że jesteś tu po ubranko festiwalowe dla Tamberlane.
BELFRY: I dobrze zgadłaś!

BELFRY: I mam babeczki o które prosiłaś!

AVERY: Wyśmienicie! Już ci daję ten strój!
AVERY: Piper, wracaj na stołek albo dodam ci kolejny tydzień do twojej kary!

BELFRY: Och! Czy ona cię zaczepiała, Tamberlane?
TAMBERLANE: Może.
AVERY: Nie martw się. My cię chronimy, Tamberlane.
PIPER: Ugh!

AVERY: Vou adivinhar que você está aqui pra pegar a roupa de festival da Tam.
BELFRY: Adivinhou certo!

BELFRY: E eu trouxe os muffins que você pediu em troca!

AVERY: Ótimo! Deixa eu só pegar a roupa dela!
AVERY: Piper, volta pro banquinho ou eu vou te dar mais uma semana de castigo!

BELFRY: Oh! Ela estava te incomodando, Tamberlane?
TAMBERLANE: Talvez.
AVERY: Não se procupa. Ela vai se comportar. Não vai, Piper?
PIPER: Ugh!

АВЕРІ: Я припускаю, що ти тут, щоб забрати святкове вбрання Тем.
БЕЛФРІ: Ви правильно вгадали!

БЕЛФРІ: А ось кекси, які ви просили в обмін!

АВЕРІ: Чудово! Дайте мені взяти її вбрання, будь ласка!
АВЕРІ: Піпере, повертайся на табуретку, інакше я додаю ще тиждень до твого обмеження!

БЕЛФРІ: О! Вона турбувала вас, Тамберлейн?
ТЕМБЕРЛЕЙН: Можливо.
АВЕРІ: Не хвилюйся. Вона буде поводитися добре. Чи не так, Піпере?
ПІПЕР: Гм!

AVERY: אני מניחה שהגעת כדי לאסוף את תלבושת הפסטיבל של טאמוש.
BELFRY: ניחשת נכון!

BELFRY: והנה המאפינס שביקשת ממני להביא בתמורה!

AVERY: נהדר! אני אוציא את החליפה שלה מיד!
AVERY: פייפר, תחזרי לעמוד על השרפרף או שאני מוסיפה לך עוד שבוע לריתוק!

BELFRY: הו! היא הציקה לך, טמברליין?
TAMBERLANE: אולי.
AVERY: אל תדאגי. היא תתנהג יפה. נכון, פייפר?
PIPER: אוח!

Languages