ISAIAH: Tamberlane, that's broken glass. Let me fix it so you don't get hurt.
ISAIAH: Halt those paws, young lady!
ISAIAH: What do you have to say for yourself?
PIPER: That I'm really sorry, and I oughter get back to picking up rubbish, like right now?
PIPER: Dearest, most wonderfullest substitute father who definitely would never dream of punishing his favourite sort-of daughter?
ISAIAH: Good answer.
PIPER: SAVE ME FROM MY GROUNDING!!
PIPER: BUY FROM AVERYYY'S!!!
[OUTDATED]
ISAIAH: Tamberlane, das Glas ist scharf. Lass mich das reparieren, dass du dich nicht schneidest.
ISAIAH: Keinen Schritt weiter, junge Dame!
ISAIAH: Was hast du dazu zu sagen?
PIPER: Ähm, d-dass... es mir wirklich leid tut und ich dringend zurück zu den Latrinen muss? Quasi genau.. jetzt?
ISAIAH: Gute Antwort.
PIPER: RETTET MICH VOR MEINER STRAFARBEIT!! KAUFT BEI AVERYYY!!!
ISAIAH : Tamberlane, c'est du verre brisé. Laisse-moi le réparer pour que tu ne sois pas blessé.
ISAIAH : Arrête tes pattes, jeune fille !
ISAIAH : Qu’est-ce que tu as à dire pour ta défense ?
PIPER : Que je suis vraiment désolée, et que je devrais retourner ramasser les ordures, genre, tout de suite ?
PIPER : Tu es le père de substitution le plus cher et le plus merveilleux qui n'aurait certainement jamais songé à punir sa sorte de fille préférée ?
ISAÏE : Bonne réponse.
PIPER : SAUVEZ-MOI DE MA PUNITION !!
PIPER : ACHETEZ CHEZ AVERYYY !!!
ISAIA: Tamberlane, quello è vetro rotto. Lasciamelo sistemare così non ti farai male.
ISAIA: Ferma quelle zampe, signorina!
ISAIA: Cos'hai da dire in tua difesa?
PIPER: Che mi dispiace davvero tanto e che dovrei tornare a raccogliere la spazzatura, tipo subito?
PIPER: Carissimo, meraviglioso padre sostitutivo che sicuramente non si sognerebbe mai di punire la sua figlia preferita?
ISAIA: Ottima risposta.
PIPER: SALVATEMI DALLA PUNIZIONE!!
PIPER: COMPRATE DA AVERYYY!!!
[OUTDATED]
ISAIAH: Tamberlane, to jest stłuczone szkło. Daj naprawię bo jeszcze ci się coś stanie.
ISAIAH: A ty gdzie się wybierasz, młoda damo!
ISAIAH: Co masz na swoje usprawiedliwienie?
PIPER: Um, ż-że... bardzo przepraszam i powinnam iść do tych łazieniek, w sumie teraz?
ISAIAH: Dobra odpowiedź.
PIPER: URATUJCIE MNIE OD MOJEGO SZLABANU!! KUPUJCIE OD AVERYYYY!!!
ISAIAH: Tamberlane, isso é vidro quebrado. Deixa eu consertar pra você não se machucar.
ISAIAH: * Calma nessas patas, senhorinha!*
ISAIAH: O quê você tem a dizer por si mesma?
PIPER: Um, q-quê... eu me arrependo e é melhor eu continuar pegando lixo, tipo agora?
PIPER: Querido, mais incrívelísso pai substituto que definitivamente nunca sonharia de me punir a quase-filha favorita dele?
ISAIAH: Boa resposta.
PIPER: ME SALVE DO CASTIGO!!
PIPER: COMPRE DA AVERYYYYY!!!
ІСАЯ: Темберлейне, це розбите скло. Дозволь мені це виправити, щоб ти не порізалася.
ІСАЯ: Зупини свої лапи, молода леді!
ІСАЯ: Що ти маєш сказати за себе?
ПІПЕР: Мені справді шкода, що я маю повернутися до збирання сміття, як зараз?
ПІПЕР: Найдорожчий, найчудовіший замінник батька, який точно ніколи не мріяв би покарати свою улюблену доньку?
ІСАЯ: Гарна відповідь.
ПІПЕР: ВРЯТУТЕ МЕНЕ ВІД ПОКАРАННЯ!!
ПІПЕР: КУПУЙТЕ В КРАМНИЦІ АВЕРІ!!!
ISAIAH: טמברליין, הזכוכית נשברה. תני לי לתקן אותה כדי שלא תיפצעי.
ISAIAH: תעמדי על הכפות, גברת צעירה!
ISAIAH: מה יש לך לומר להגנתך?
PIPER: שאני באמת מצטערת, וכדאי שאני אחזור לאסוף זבל, כאילו, ברגע זה ממש?
PIPER: אבא, אבא מחליף יקר ונפלא שלי, שבטח אף פעם לא היה חולם להעניש את בתו האהובה עליו יותר מכל?
ISAIAH: תשובה טובה.
PIPER: הצילו אותי מהריתוק שלי!!
PIPER: כולם לקנות מאייברי!!!