WALTER: The world is complicated, little Briar.
WALTER: Creatures don't like what they don't understand.
WALTER: Sometimes a blessing brings friction.
WALTER: But, sometimes also, friction brings a blessing.
WALTER: Don't worry, [Russian], they will come around.
BRIAR: I hope so.
WALTER: I know so. They love each other very much.
WALTER: They are just bad at showing it sometimes.
[OUTDATED]
WALTER: Die Welt ist kompliziert, kleine Briar.
WALTER: Leute mögen Dinge nicht, die sie nicht verstehen.
WALTER: Manchmal bringt ein Segen Spannungen mit sich.
WALTER: Aber manchmal sind Spannungen auch ein Segen.
WALTER: Keine Sorge, Schätzchen, die kriegen sich wieder ein.
BRIAR: Das hoffe ich.
WALTER: Das weiss ich. Die beiden lieben sich sehr. Manchmal können sie es nur nicht so gut zeigen.
WALTER : Le monde est compliqué, petite Briar.
WALTER : Les créatures n’aiment pas ce qu’elles ne comprennent pas.
WALTER : Parfois, une bénédiction entraîne des frictions.
WALTER : Mais parfois aussi, la friction apporte une bénédiction.
WALTER : Ne t'inquiéte pas, [en Russe], elles en reviendront.
BRIAR : Je l'espère.
WALTER : Je le sais. Elles s'aiment énormément.
WALTER : Elles ne savent tout simplement pas le montrer, parfois.
WALTER: Il mondo è complicato, piccola Briar.
WALTER: Alle creature non piace quello che non capiscono.
WALTER: A volte una benedizione porta conflitto.
WALTER: Ma, a volte, anche il conflitto porta una benedizione.
WALTER: Non preoccuparti, золотце моё, cambieranno idea.
BRIAR: Lo spero.
WALTER: Ne sono certo. Si amano moltissimo.
WALTER: Sono semplicemente pessime a dimostrarlo a volte.
[OUTDATED]
WALTER: Świat jest skomplikowany, mała Briar.
WALTER: Kreatury nie lubią tego czego nie rozumieją.
WALTER: Czasami błogosławieństwo przynosi napięcie.
WALTER: Ale czasami, napięcie przynosi błogosławienstwo.
WALTER: Nie martw się, moja kochana, jakoś im się ułoży.
BRIAR: Mam nadzieję.
WALTER: Ja to wiem. One obie się bardzo kochają. Tylko czasami nie umieją tego pokazać.
WALTER: O mundo é complicado, pequena Briar.
WALTER: Criaturas não gostam do quê não entendem.
WALTER: Algumas vezes bençãos trazem atrito.
WALTER: Mas, algumas vezes também, atrito traz uma benção.
WALTER: Não se precupe, [Russo], elas vão voltar a si.
BRIAR: Eu espero.
WALTER: Eu sei.
WALTER: Elas se amam muito.
WALTER: Elas só são ruim em mostrar as vezes.
ВАЛЬТЕР: Світ складний, маленьке Браєре.
ВАЛЬТЕР: Істоти не люблять того, чого не розуміють.
ВАЛЬТЕР: Іноді благословення викликає дії.
ВАЛЬТЕР: Але іноді дії також приносять благодать.
ВАЛЬТЕР: Не хвилюйся, [російською], вони прийдуть до цього.
БРАЄР: Я сподіваюся, що так.
ВАЛЬТЕР: Я знаю. Вони дуже люблять один одного.
ВАЛЬТЕР: Вони просто погано показують це іноді.
WALTER: העולם מסובך, ברייר הקטנה שלי.
WALTER: ברי חיים לא אוהבים את מה שהם מתקשים להבין.
WALTER: לפעמים אפילו ברכה מביאה לחיכוך.
WALTER: אבל גם, לפעמים, חיכוך מביא לברכה.
WALTER: אל תדאגי, [Russian], הן ישלימו בסוף.
BRIAR: אני מקווה שכן.
WALTER: אני בטוח שכן. הן אוהבות מאוד אחת את השניה.
WALTER: לפעמים הן פשוט לא טובות בלהראות את זה.