HOUDINI: The envoy's an overcorrection.
TAGG: Ahem.
HOUDINI: Of course they deserve pity. It's not as though it's their fault they come from such a backwater town. But honestly, do we really need to-
TAGG: Ahem!
TAGG: OI!!
TAGG: Follybrook trading envoy, coming through!
TAGG: And keep your opinions to yourself, y'tosser!
TAMBERLANE: Hi!
[OUTDATED]
HOUDINI: Es ist, wie ich immer sage:...
TAGG: Ähem.
HOUDINI: Wenn man etwas will, das man noch nie hatte, muss man bereit sein, etwas zu tun, das man noch nie ge-...
TAGG: ÄHEM!
TAGG: HEY!! Die Follybrook Handelsdelegation möchte vorbei!
TAGG: Pass gefälligst auf, Dickerchen!
TAMBERLANE: Hi!
HOUDINI : L'envoyé est une correction excessive.
TAGG : Euh.
HOUDINI : Bien sûr ils méritent pitié. Ce n'est pas comme si c'était leur faute s'ils venaient d'une ville aussi reculée. Mais honnêtement, avons-nous vraiment besoin de-
TAGG : Ahem !
TAGG : OI !!
TAGG : L'envoyé commercial de Follybrook arrive !
TAGG : Et garde tes opinions pour toi, branleur !
TAMBERLANE : Salut !
HOUDINI: Gli inviati sono una correzione eccessiva.
TAGG: Ahem.
HOUDINI: Ovviamente meritano pietà. Non è colpa loro se vengono da una città così arretrata. Ma onestamente, abbiamo davvero bisogno di-
TAGG: Ahem!
TAGG: OI!!
TAGG: Inviato commerciale di Follybrook, in arrivo!
TAGG: E tieni per te le tue opinioni, stronzo!
TAMBERLANE: Ciao!
[OUTDATED]
HOUDINI: Ale ja im zawsze mówię.
TAGG: Ahem.
HOUDINI: Jeśli chcesz czegoś czego nigdy nie miałeś, musisz być gotowy na coś czego nigdy wcześniej nie zrobiłeś...
TAGG: AHEM!
TAGG: EJ!! Wysłannicy handlowi z Follybrok przechodzą!
TAGG: Uważaj, grubasie!
TAMBERLANE: Hej!
HOUDINI: O enviado é uma sobrecorreção.
TAGG: Ei.
HOUDINI: Claro que eles precisam de pena. Não é como se fosse a culpa deles que eles são de uma cidade tão mixuruca. Mas honestamente, nós realmente precisamos
TAGG: Ei!
TAGG: OI!!
TAGG: Enviado de comércio de Follybrook passando!
TAGG: E deixa suas opinião pra si mesmo, panaca!
TAMBERLANE: Oi!
ГУДІНІ: Посланник є надмірним виправленням.
ТЕГГ: Ехем.
ГУДІНІ: звичайно, вони заслуговують на жалість. Це не так, ніби це їхня провина, що вони прийшли з такого глухого міста. Але, чесно кажучи, чи справді нам потрібно...
ТЕГГ: Ехем!
ТЕГГ: Ой!!
ТЕГГ: Торговий представник Фоллібрук йде!
ТЕГГ: І тримайте свою думку при собі, тупаче!
ТЕМБЕРЛЕЙН: Привіт!
HOUDINI: אז כמו שאני תמיד אומר:
TAGG: אהם.
HOUDINI: כמובן שהם ראויים לרחמים. זה לא כאילו זאת אשמתם שהם הגיעו מעיר פריפריאלית. אבל בכנות, אנחנו באמת חייבים ל-
TAGG: אהם!
TAGG: היי!!
TAGG: פנו דרך לשליח המסחר של פוליברוק!
TAGG: ותשמור את הדעות שלך לעצמך, חופר!
TAMBERLANE: הי!