BELFRY: I'M NOT GOING TO LEAVE HER IN THE WOODS!
TESS: No, I KNOW that! I...
TESS: This isn't coming out right.
BRIAR: Belfry, let Mum talk.
TESS: Bel, my darling waif, you have to understand that I'm...scared.
TESS: I'm scared of losing you.
BELFRY: Losing me? Where would I even go?!
TESS: To Abroad, Belfry.
TESS: If Tamberlane gets sick - seriously sick - I worry our medicine won't be enough.
TESS: We don't know anything about her. She isn't just a normal kit; she has special needs. And that's fine, but...
TESS: If that happens, God forbid, you'll have to make a decision.
TESS: You can stay here with her, keep her safe and comfortable, and watch her die.
TESS: Or... you can take her to Abroad.
BELFRY: Ugh, Mum! You're so stuck in the past!
[OUTDATED]
BELFRY: ICH BRING SIE NICHT WIEDER IN DEN WALD ZURÜCK!
TESS: Nein, WEISS ich doch! Ich...
TESS: Das kommt irgendwie falsch rüber.
BRIAR: Belfry, lass Mum ausreden.
TESS: Bel, mein liebes Kind, versteh' doch, dass ich einfach nur....Angst habe. Angst, dass du zu einer Außenseiterin wirst.
BELFRY: MUM! Jeder hier LIEBT Tamberlane!
TESS: Ich weiss! Ich weiss! Aber sollte sie mal krank werden, wie behandeln wir sie? Woher wissen wir, dass unsere Medizin kein Gift für sie ist?
TESS: Sie ist kein normales Junges, Belfry. Und das ist gut so, bis auf... Die Wahrscheinlichkeit ist ziemlich gross, dass sie spezielle medizinische Hilfe braucht.
TESS: Wenn das geschieht, musst du dich entscheiden, ob du sie sterben lässt oder sie nach Draußen bringst.
BELFRY: Ach, Mum..!
BELFRY : JE NE VAIS PAS LA LAISSER DANS LES BOIS !
TESS : Non, JE LE SAIS ! JE...
TESS : Je ne m'exprime pas bien.
BRIAR : Belfry, laisse maman parler.
TESS : Bel, ma chérie, tu dois comprendre que j'ai... peur.
TESS : J'ai peur de te perdre.
BELFRY : de me perdre ? Où pourrais-je aller ?!
TESS : En Ailleurs, Belfry.
TESS : Si Tamberlane tombe malade – gravement malade – je crains que nos médicaments ne suffisent pas.
TESS : Nous ne savons rien d'elle. Ce n'est pas seulement un petit normal ; elle a des besoins particuliers. Et c'est bien, mais...
TESS : Si cela arrive, Dieu nous en préserve, tu devras prendre une décision.
TESS : Tu peux rester ici avec elle, assurer sa sécurité et son confort et la regarder mourir.
TESS : Ou... tu peux l'emmener en Ailleurs.
BELFRY : Ugh, Maman ! Tu es tellement coincée dans le passé !
BELFRY: NON LA ABBANDONERÒ NEL BOSCO!
TESS: No, quello lo SO! Io...
TESS: Non lo sto dicendo nel modo giusto.
BRIAR: Belfry, lascia parlare la mamma.
TESS: Bel, mia cara trovatella, devi capire che ho... paura.
TESS: Ho paura di perderti.
BELFRY: Perdermi? E dove potrei andare?!
TESS: All'Estero, Belfry.
TESS: Se Tamberlane si ammala - ammala gravemente - temo che la nostra medicina non sarà sufficiente.
TESS: Non sappiamo niente di lei. Non è un cucciolo normale; ha necessità particolari. E questo va bene, ma...
TESS: E se ciò accade, Dio non voglia, dovrai prendere una decisione.
TESS: Puoi stare qui con lei, tenerla al sicuro e a suo agio, e guardarla morire.
TESS: Oppure... puoi portarla all'Estero.
BELFRY: Uffa, mamma! Sei così bloccata nel passato!
[OUTDATED]
BELFRY: NIE ZOSTAWIĘ JEJ W LESIE!
TESS: Nie, JA WIEM o tym! Ja...
TESS: To nie wychodzi za dobrze.
BRIAR: Belfry, daj mamie mówić.
TESS: Bel, moja najdroższa, musisz zrozumieć że ja się....boje. Boję się że staniesz się wyrzutkiem.
BELFRY: MAMO! Każdy UWIELBIA Tamberlane!
TESS: Wiem, ja wiem! A jakby zachorowała, jak się ją wyleczy? Skąd mamy wiedzieć czy nasze leki nie są dla niej trucizną? To nie jest zwyczajne młode, Belfry. Nie mam z tym problemu tylko...Jest duża szansa że ona będzie potrzebować zaawansowanego leczenia.
TESS: Jakby tak się stało, będziesz musiała wybrać pomiędzy jej zginięciem albo wyjechaniem Zagranicę.
BELFRY: Ugh, Mamo..!
BELFRY: EU NÃO VOU ABANDONAR ELA NA FLORESTA!
TESS: Não, eu SEI disso! Eu...
TESS: Isso não tá saindo direito.
BRIAR: Belfry, deixa a Mãe falar.
TESS: Bel, minha pobre querida, você tem que entender que estou....com medo.
TESS: Estou com medo de te perder.
BELFRY: Me perder? Pra onde que iria?
TESS: Pro Exterior, Belfry.
TESS: Se a Tamberlane ficar doente - sériamente doente - eu tenho medo que os nossos remédios não vão ser o bastante.
TESS: Nós não sabemos nada sobre ela. Ela não é só um filhote normal; ela tem necessidades especiais. E isso não tem problema, mas...
TESS: Se isso acontecer, Deus nos perdoe, você vai ter que tomar uma decisão.
TESS: Você pode ficar aqui com ela, deixar ela segura e confortável, e observar ela morrer.
TESS: Ou... você pode levar ela pro Exterior.
BELFRY: Ugh, Mãe! Você é tão presa ao passado!
БЕЛФРІ: Я НЕ ЗАЛИШУ ЇЇ В ЛІСІ!
ТЕСС: Ні, я це ЗНАЮ! я...
ТЕСС: Ти зрозуміла не зовсім провильно.
БРАЄР: Белфі, нехай мама договорить.
ТЕСС: Бел, моя люба бродяжку, ти повинна зрозуміти, що я... налякана.
ТЕСС: Я боюся тебе втратити.
БЕЛФРІ: Втратити мене? Куди б я взагалі пішла?!
ТЕСС: На Закордоння, Белфрі.
ТЕСС: Якщо Тамберлейн захворіє - серйозно - я хвилююся, що наших ліків буде недостатньо.
ТЕСС: Ми нічого не знаємо про неї. Вона не просто звичайна дитина; вона має особливі потреби. І це добре, але...
ТЕСС: Якщо це станеться, не дай Бог, тобі доведеться прийняти рішення.
ТЕСС: Ти можеш залишитися тут з нею, тримати її в безпеці та комфорті, і спостерігати, як вона вмирає.
ТЕСС: Або... ти можеш відвезти її на Закордоння.
БЕЛФРІ: Тьфу, мамо! Ти так застрягла в минулому!
BELFRY: אני לא הולכת להחזיר אותה ליער!
TESS: לא, אני יודעת! אני...
TESS: זה לא יוצא כל כך טוב.
BRIAR: בלפרי, תני לאמא לדבר.
TESS: בל, אסופית יקרה שלי, את מוכרחה להבין שאני...מפחדת.
TESS: אני מפחדת לאבד אותך.
BELFRY: לאבד אותי? לאן את חושבת שאני אלך* בכלל?!
TESS: לארצות החוץ, בלפרי.
TESS: אם טמברליין תחלה - במחלה קשה - אני דואגת שהתרופות שלנו לא יספיקו.
TESS: אנחנו לא יודעים עליה שום דבר. היא לא סתם ילדה רגילה; יש לה צרכים מיוחדים. וזה בסדר, אבל...
TESS: אם משהו יקרה, חס ושלום, את תצטרכי לקבל החלטה.
TESS: את תוכלי להשאר כאן איתה, לשמור עליה מוגנת ושיהיה לה נוח, ולראות איך היא מתה.
TESS: או... שתקחי אותה לארצות החוץ.
BELFRY: אוח, אמא! את כל כך תקועה בעבר!