TESS: It boils down to this, Belfry.
TESS: If you go to Abroad, you will be banned from Silver Sage.
TESS: Creatures do care, my Bel.
TESS: You were only a baby during the Great Outbreak. I know that.
TESS: But Abroad is Abroad. Nothing can change that.
TESS: If you ever go there, you can never come home.
TESS: And I will never see you again.
TESS: Belfry, I'm so sorry for how I've acted lately. I have no excuse!
TESS: But I'm scared, so scared, of losing my little bat.
[OUTDATED]
TESS: Es läuft darauf hinaus, Belfry:
TESS: Wenn du nach Draußen gehst, wirst du aus Silver Sage verbannt.
TESS: Gehst du nach Draußen, kannst du nie wieder heimkehren.
TESS: Belfry, es tut mir so leid, wie ich mich in letzter Zeit verhalten habe. Das ist unentschuldbar!
TESS: Aber ich habe Angst, solche Angst, mein kleines Mädchen zu verlieren!
TESS : Cela se résume à ceci, Belfry.
TESS : Si tu vas à l'étranger, tu seras bannie de Silver Sage.
TESS : Les créatures s'en soucient, ma Bel.
TESS : Tu n’étais qu’un bébé pendant la Grande Épidémie. Je sais ça.
TESS : Mais Ailleurs est Ailleurs. Rien ne peut changer cela.
TESS : Si jamais tu y vas, tu ne pourras jamais rentrer à la maison.
TESS : Et je ne te reverrai jamais.
TESS : Belfry, je suis vraiment désolée pour la façon dont j'ai agi ces derniers temps. Je n'ai aucune excuse !
TESS : Mais j'ai peur, tellement peur de perdre ma petite chauve-souris.
TESS: Tutto si riduce a questo, Belfry.
TESS: Se vai all'estero, sarai bandita da Argensaggio.
TESS: Alle creature importa, mia Bel.
TESS: Eri solo una bambina durante la Grande Epidemia. Lo so.
TESS: Ma l'Estero è l'Estero. E niente può cambiarlo.
TESS: Se mai andrai lì, non potrai mai tornare a casa.
TESS: E non ti rivedrò mai.
TESS: Belfry, mi dispiace tanto per come mi sono comportata ultimamente. Non ho scuse!
TESS: Ma ho paura, così tanta paura, di perdere il mio piccolo pipistrello.
[OUTDATED]
TESS: Do tego to się sprowadza, Belfry.
TESS: Jeśli pojawisz się w Zagranicy, będziesz miała zakaz pojawiania się w Silver Sage.
TESS: Jeśli tam pojedziesz, nie będziesz mogła wrócić do domu.
TESS: Belfry, tak bardzo cię przepraszam za to jak się ostatnio zachowuję. Nie mam żadnej wymówki!
TESS: Ale ja się boję, tak bardzo się boję, że stracę moje kochane dziecko.
TESS: Essa é a questão, Belfry.
TESS: Se você for ao Exterior, você vai ser banida de Silver Sage.
TESS: Você era só um bebê durante a Grande Epidemia. Eu sei disso.
TESS: Mas o Exterior é o Exterior. Nada pode mudar isso.
TESS: Se você for lá, você nunca mais vai poder voltar pra casa.
TESS: E eu nunca mais vou te ver.
TESS: Belfry, me desculpa por como eu agi ultimamente. Eu não tenho nenhuma desculpa!
TESS: Mas eu estou com medo, tanto medo, de perder minha morceguinha.
ТЕСС: Усе зводиться до цього, Белфрі.
ТЕСС: Якщо ти поїдеш на Закордоння, тобі буде заборонено доступ до Сілвер Сейдж.
ТЕСС: Іншим створінням не байдуже, моя Бел.
ТЕСС: Ти була лише дитиною під час Великого спалаху. Я знаю це.
ТЕСС: Але Закордоння є Закордоння. Ніщо не може цього змінити.
ТЕСС: Якщо ти колись туди підеш, ти ніколи не зможеш повернутися додому.
ТЕСС: І я ніколи тебе більше не побачу.
ТЕСС: Белфрі, мені дуже прикро через те, як я поводилася останнім часом. Мені немає виправдання!
ТЕСС: Але я боюся, так боюся, втратити свого маленького кажанчика.
TESS: זה הכיוון אליו הרוחות נושבות, בלפרי.
TESS: אם תסעי לארצות החוץ, את תהיי מגורשת מסילבר סייג׳.
TESS: לברי חיים אכפת זה מזה, בל שלי.
TESS: את היית בסך הכל תינוקת במהלך ההתפרצות הגדולה. אני יודעת.
TESS: אבל ארצות החוץ הן מחוץ לתחום. ידי כבולות.
TESS: אם תלכי לשם, לעולם לא תוכלי לחזור הביתה.
TESS: ואני לעולם לא אראה אותך שוב.
TESS: בלפרי, אני כל כך מצטער על איך שהתנהגתי לאחרונה. זה לא תירוץ!
TESS: אבל אני פוחדת, כל כך פוחדת, לאבד את העטלפית הקטנה שלי.