TIMMOTHY: What an example to live up to, right?
TIMMOTHY: Our ancestors' brave sacrifices are what allow us to congregate from all over our fine country and celebrate our freedom!
TIMMOTHY: So please enjoy this year's Sovereign Festival! Sample some food, play some games, and enjoy our trades and fine goods!
TIMMOTHY: But as you celebrate, I urge you to remember Nairobi.
TIMMOTHY: I urge you to remember all of our ancestors.
TIMMOTHY: And consider...
TIMMOTHY: When life demands a sacrifice...
TIMMOTHY: ...and you must choose between love and duty...
TIMMOTHY: ...which will you choose?
[OUTDATED]
TIMMOTHY: Nun, ich glaube, ich habe genug geschwafelt.
TIMMOTHY: Genießt unser diesjähriges Unabhängigkeitsfest! Dank der tapferen Opfer unserer Vorfahren können wir aus allen Teilen unseres schönen Landes zusammenkommen und feiern! Genießt also gutes Essen, spielt ein paar Spiele und feiert die Früchte unserer Arbeit!
TIMMOTHY: Aber denkt immer daran...
TIMMOTHY: Wenn das Leben euch Opfer abfordert...
TIMMOTHY: Und ihr zwischen Liebe und Pflicht entscheiden müsst...
TIMMOTHY: Was werdet ihr wählen?
TIMMOTHY : Quel exemple à suivre, n'est-ce pas ?
TIMMOTHY : Les courageux sacrifices de nos ancêtres sont ce qui nous permet de nous rassembler de partout dans notre beau pays et de célébrer notre liberté !
TIMMOTHY : Alors s'il vous plaît, profitez du Sovereign Festival de cette année ! Goûtez à la nourriture, jouez à des jeux et profitez de nos échanges et de nos produits raffinés !
TIMMOTHY : Mais pendant que vous célébrez, je vous exhorte à vous souvenir de Nairobi.
TIMMOTHY : Je vous exhorte à vous souvenir de tous nos ancêtres.
TIMMOTHY : Et réfléchissez...
TIMMOTHY : Quand la vie exige un sacrifice...
TIMMOTHY : ...et qu'il faut choisir entre l'amour et le devoir...
TIMMOTHY : ... lequel choisirez-vous ?
TIMMOTHY: Che grande esempio da imitare, vero?
TIMMOTHY: I coraggiosi sacrifici dei nostri antenati sono ciò che ha permesso di riunirci da tutto il nostro bel paese e celebrare la nostra libertà!
TIMMOTHY: Quindi, per favore, godetevi il Festival della Sovranità di quest'anno! Assaggiate il cibo, giocate a qualche gioco e godete dei nostri mestieri e dei nostri ottimi prodotti!
TIMMOTHY: Ma mentre celebrate, vi esorto a ricordare Nairobi.
TIMMOTHY: Vi esorto a ricordare tutti i nostri antenati.
TIMMOTHY: E considerate...
TIMMOTHY: Quando la vita richiede un sacrificio...
TIMMOTHY: ...e devi scegliere tra amore e dovere...
TIMMOTHY: ...quale sceglierai?
[OUTDATED]
TIMMOTHY: Cóż, chyba już powiedziałem co moje!
TIMMOTHY: Życzę miłego Festiwalu Obcokrajowego! Poświęcenia naszych przodków pozwolają nam na bycie tutaj i celebrowanie razem z całego kraju! Więc wrzućcie coś na ząb, pobawcie się i świętujcie owoce naszej pracy!
TIMMOTHY: Ale chciałby abyście zapamiętali...
TIMMOTHY: Gdy życie wymaga poświęcenia...
TIMMOTHY: I musicie wybrać między miłością a służbą...
TIMMOTHY: Co wy byście wybrali?
TIMMOTHY: Que exemplo pra seguir, né?
TIMMOTHY: Os bravos sacrifícios de nossos ancestrais nos permitem que nos juntemos de todo esse ótimo país e celebremos nossa liberdade!
TIMMOTHY: Então provem comida, joguem alguns jogos, e apreciem nossos comércios e bens finos!
TIMMOTHY: Mas enquanto vocês celebra, eu peço que lembrem a Nairobi.
TIMMOTHY: Eu peço que lembrem de seus ancestrais.
TIMMOTHY: E considerem...
TIMMOTHY: Quando a vida pede um sacrifício...
TIMMOTHY: E você deve escolher entre amor e dever...
TIMMOTHY: ...qual você escolherá?
ТІМОТІ: Який гарний приклад для життя, чи не так?
ТІМОТІ: Відважна жертва наших предків – це те, що дозволяє нам збиратися з усієї нашої прекрасної країни і святкувати нашу свободу!
ТІМОТІ: Тому, будь ласка, насолоджуйтесь цьогорічним Фестивалем суверенності! Куштуйте їжу, пограйте в ігри та насолоджуйтесь нашими торговими точками та вишуканими товарами!
ТІМОТІ: Але під час святкування я хочу, щоб ви пам’ятали про Найробі.
ТІМОТІ: Я закликаю вас пам’ятати всіх наших предків.
ТІМОТІ: І подумайте...
ТІМОТІ: Коли життя вимагає жертв...
ТІМОТІ: ...і ти повинен вибрати між коханням і обов'язком...
ТІМОТІ: ...то що ти вибереш?
TIMMOTHY: איזו דוגמה זו לדרך חיים, אה?
TIMMOTHY: הקרבותיהם האמיצות של אבותינו הן מה שאיפשר לנו להתאסף מכל עבר בארצנו היפה ולחגוג את החופש שלנו!
TIMMOTHY: אז אנא תיהנו מפסטיבל הריבונות השנה! תטעמו מאכלים, תשחקו במשחקים, ותיהנו מהסחורות המשובחות שיש לנו להציע!
TIMMOTHY: אולם כשאתם חוגגים, אני מפציר בכם לזכור את ניירובי.
TIMMOTHY: אני מפציר בכם לזכור את כל אבותיכם.
TIMMOTHY: ולעשות חשבון נפש...
TIMMOTHY: כאשר החיים דורשים קורבן...
TIMMOTHY: ...ואתם מוכרחים לבחור בין האהבה לחובה...
TIMMOTHY: ...במה אתם תבחרו?