Menu

First Previous
185
Next Last
Previous Page Next Page
First Previous
185
Next Last

Enjoying the Comic? Show Your Support!

The next free public art raffle stream will happen when we reach 500 paid patrons!

475500

Copied URL!

Page 185

Posted on
July 24, 2019

Chapter: Chapter 4

Characters: Penny, Anthony, Callie, Cur, Jentzen, Jonas, Kira, Marie, Piper, Tamberlane

Tags: Cameo

Tamberlane is Currently Sponsored By...

Aelius, Alex Phoenix Wing, Anguis, Argeddion, B1 Battle Droid, BB, berwyn, Bheckadee, Blazeofspikes, CalTheUntitled, Chris, Chris G., Chuckles, Cilestin, Damien Mundt, Dana Simpson, Daphne Pfister, Demoriel, Dolly Strawberry, Dr. PHDangit, Draagonslayer19, Dunkin P, Dylan Evans, Emily Yates, FanimationMik, Fruitso, Fruxalga, Frédéric Legaré, Gavyn Lumier, Goldy, Gunny Waffle, Hues Of Blue, Inventor, Ira, Jacob klug, Jenna Abel Bradford, Jesus, K9Elements, Kagetsume, Kcaz Srehtiw, KennoWP, l AuroraWolf I, Lester D. Crawford, Madiso, Manuel Hahn, Martyn, metalmattress4, michael, Microfan, mwi, Naomi 'Note Worthy' Slover, Nick, nicky, Nightshade89, null_void, Packardlebaron, Patrick Kingsley, PBar, Rattle Rabbit, Rhianna, Rick Griffin, Sam Hansen, Sammy Naylor, Sarah, SattaiLanfear, Shout_2000, ShuSquirrel, SilverHeart, Skandranon, Sneb23, SourMonkey, Sticklord, SurlyVulpine, That_One_Furry, The Lonely Sand Person, The Masked Retriever, Tidalbelt, Turo, Violet Rose in The Dark, wes9511, Wilford B. Wolf, wjd1206, Yvonne Clapham

Author's Notes:

Whoops! Callie got blindsided! Piper is asking the hard-hitting questions.

Continued thanks for the Patreon cameos: Cur, from Chaon! Callie, from Zaukodar! Jentzen, from CrookedGlasses! Jonas, from Jonas! Kira, from Ashley Nichols!

Tamberlane Books Now Available!

You can pick up the Arc 1 Omnibus and all 4 remastered softcovers here!!

Now, some notes:

We do not guarantee that the physical books will arrive in time for Christmas.

They will not be shipped until the Kickstarter and Backerkit is finished being fulfilled. We expect that will be mid-December, but as White Squirrel will go on holiday starting December 19th, it might not be until January next year.

Prefer your comics digital? Then the PDF versions of all of the above are for you! You can find those here, but they ALSO come free with purchase of the physical versions!

GPSR and Canada Shipping Complications

Unfortunately, I have some rough news: EU and Northern Ireland residents have until December 19th, 5:00pm PST to place orders in the shop. After that, due to new regulation, we will be unable to sell you fine folks anything (even digital files!) for the foreseeable future. Any order placed before that deadline will be fulfilled, even if it has to be fulfilled early next year. We hope to be able to change this eventually, but for now, we do what we must.

The Canadian Postal strike, meanwhile, means that we will hold any Canadian order that's using USPS or Asendia until the strike is done. UPS, Fed-Ex, and DHL are still active and available shipping options, however!

For more information about this, holiday deadlines, and additional shipping information, please see this post.

New TfT Released!

At long last, the promised Walter/Tess short comic, Just Across the River, drawn by Minty Messerly, is now released! Buy it here!

Patreon Birthday Sale

It's my birthday this month!! Until December 14th, 8:35am PST, all new monthly subscriptions to the Tamberlane Patreon are 15% off!! Just use code EA527 at checkout!

(Yeah, I know the time choice is, uh, weird; I messed up and can't fix it :'D oh well??)

That's everything I have for you today, folks! I am sure there are going to be a dozen hiccups that spring up in the next couple of days, but hey, we do what we can.

🎄 Happy holidays and enjoy! 🎄

Transcript

CALLIE: Moving on.

CALLIE: Next week, we'll be going on a field trip to the ruins of Bally Bluffs.
MARIE: That's an historical monument, isn't it?
CALLIE: It is! You might consider Bally Bluffs to be one of the roots of Silver Sage, in that way.
CALLIE: We'll camp there overnight, and talk about our heritage!
PENNY (muttered): Ruins?!
ANTHONY (muttered): Oh, Bally Bluffs!
PIPER (muttered): yaaaawwn

CALLIE: If your dietary needs have changed since our last trip, be sure to tell Mister Jentzen bef...
CALLIE: Yes Piper? What is it?

PIPER: Hey, Miss Callie, what's Abroad?

CALLIE: A...Ab...

MARIE: Oh yes! Good question, Piper! My mums always change the subject when I ask!
PENNY: Guys, we shouldn't...
PIPER: I know, right?
ANTHONY: Yes, how are we supposed to avoid Abroad if we don't even know what it is?

CUR: It's obvious, innit? 's where Tamberlane's from!
TAMBERLANE: Hey!!!

[OUTDATED]

CALLIE: Zurück zum Thema.

CALLIE: Nächste Woche werden wir einen Exkurs nach Bally Bluffs unternehmen.
MARIE: Das ist ein historisches Monument, richtig?
CALLIE: Das ist es! Wir werden dort übernachten, Sachen für unsere Projekte sammeln und Geschichten über unsere Herkunft erzählen!
SFX: Oh, Bally Bluffs!
SFX: Gäääähn

CALLIE: Herr Jentzen und ich werden reichlich Sn... Ja Piper? Was ist?

PIPER: Hey, Frau Callie, was ist Draussen?

CALLIE: D...Dr...

MARIE: Oh ja! Gute Frage Piper! Meine Mamis wechseln immer das Thema, wenn ich das frage!
PIPER: Komisch, was?
ANTHONY: Ja, wie sollen wir Draussen vermeiden, wenn wir nicht einmal wissen, was es ist?

CUR: Ist doch klar, oda? Von dort kommt Tamberlane her!
TAMBERLANE: HEY!

CALLIE : Passons à autre chose.

CALLIE : La semaine prochaine, nous partirons en excursion dans les ruines de Bally Bluffs.
MARIE : C'est un monument historique, n'est-ce pas ?
CALLIE : C’est vrai ! Vous pourriez considérer Bally Bluffs comme l’une des racines de Silver Sage, d’une certaine manière.
CALLIE : Nous y camperons pour la nuit et parlerons de notre patrimoine !
PENNY (marmonné) : Des ruines ?!
ANTHONY (marmonné) : Oh, Bally Bluffs !
PIPER (marmonné) : bâille

CALLIE : Si vos besoins alimentaires ont changé depuis notre dernier voyage, assurez-vous d'en informer Monsieur Jentzen avant...
CALLIE : Oui Piper ? Qu'est-ce que c'est?

PIPER : Hé, Miss Callie, c'est quoi "Ailleurs" ?

CALLIE : A...Aill...

MARIE : Ah oui ! Bonne question, Piper ! Mes mères changent toujours de sujet quand je leur demande !
PENNY : Les gars, nous ne devrions pas...
PIPER : Je sais, n'est-ce pas ?
ANTHONY : Oui, comment est-on censé éviter Ailleurs si on ne sait même pas ce que c'est ?

CUR : C'est évident, n'est-ce pas ? C'est de là que vient Tamberlane !
TAMBERLANE : Hé !!!

CALLIE: Seguindo em frente.

CALLIE: Semana que vem vamos em um passeio para as ruínas das Escarpas Bally.
MARIE: É um monumento histórico, não?
CALLIE: É! Você pode considerar as Escarpas Bally como umas das raízes de Silver Sage, dessa forma.
CALLIE: Vamos acampar lá pela noite, juntar coisas para nossos projetos, e contar histórias sobre nossa herança!
PENNY (resmungado): Ruinas?!
ANTHONY (resmungado): Oh, as Escarpas Bally!
PIPER (resmungado): boceeejo

CALLIE: Se suas necessidades dietárias mudaram desde a última viagem, por favor informem o Senhor Jentzen ant...
CALLIE: Sim Piper? O quê foi?

PIPER: Ei, Senhora Callie, O quê é o Exterior?

CALLIE: E...Ex

MARIE: Ah sim! Boa pergunta Piper! Minhas mães sempre mudam de assunto quando eu pergunto!
PENNY: Pessoal, a gente não devia...
PIPER: Não é?
ANTHONY: Sim, como a gente deve evitar o Exterior se a nós nem sabemos o que é?

RAFEIRO: É óbvio, né? É daonde a Tamberlane é!
TAMBERLANE: EI!

КЕЛЛІ: Йдемо далі.

КЕЛЛІ: Наступного тижня ми вирушимо на екскурсію до руїн скель Баллі.
МАРІ: Це історичний пам'ятник, чи не так?
КЕЛЛІ: Це так! Таким чином, ви можете вважати скелі Баллі одними із коренів Сільвер Сейдж.
КЕЛЛІ: Ми розмістимося там на ніч і поговоримо про нашу спадщину!
ПЕННІ (пробурмотіла): Руїни?!
ЕНТОНІ (пробурмотів): О, Баллі Блафс!
ПІПЕР (пробурмотіла): ааааав

КЕЛЛІ: Якщо ваші харчові потреби змінилися після нашої останньої поїздки, обов’язково повідомте про це пану Дженцену пер...
КЕЛЛІ: Так, Піпер? Що?

ПІПЕР: Гей, пвні Келлі, що таке Закордоння?

КЕЛЛІ: З... За...

МАРІ: О так! Гарне запитання, Піпер! Мої мами завжди оминають цю тему, коли я запитую!
ПЕННІ: Друзі, ми не повинні...
ПІПЕР: Я знаю, чи не так?
ЕНТОНІ: Так, як ми можемо уникати Закордоння, якщо ми навіть не знаємо, що це таке?

ПЕС: Це очевидно, правда? Темберлейн з тієї місцевості!
ТЕМБЕРЛЕЙН: Гей!!!

CALLIE: הבא בתור.

CALLIE: בשבוע הבא, אנחנו נצא לטיול שדה בחורבות באלי בלופס.
MARIE: זאת אנדרטה היסטורית, נכון?
CALLIE: בהחלט! אפשר לומר שבאלי בלופס היא אחד מהשורשים של סילבר סייג׳, באופן הזה.
CALLIE: נעשה שם מחנאות בלילה, ונדבר על המורשת שלנו!
PENNY (muttered): חורבות?!
ANTHONY (muttered): או, בלי בלופס!
PIPER (muttered): פיהווווק

CALLIE: אם הצרכים התזונתיים שלכם השתנו מאז הטיול האחרון שלנו, בבקשה תגידו למר ינצן לפני ש...
CALLIE: כן פייפר? מה העניין?

PIPER: היי, גברת קאלי, מה זה ארצות החוץ?

CALLIE: א...אר...

MARIE: הו כן! שאלה טובה, פייפר! אמא שלי תמיד משנה את הנושא כשאני שואלת על זה!
PENNY: חבר׳ה, אנחנו לא...
PIPER: נכון, גם אמא שלי!
ANTHONY: כן, איך אנחנו אמורים להזהר מארצות החוץ אם אנחנו אפילו לא יודעים מה זה בכלל?

CUR: זה די ברור, לא? מאיפה טמברליין הגיעה!
TAMBERLANE: היי!!!

Languages