BELFRY: Hey, Tamberlane...
BELFRY: How would you feel if I came along on your school trip?
TAMBERLANE: Yes, please! It would be GREAT!
BELFRY: Then I'll ask Miss Callie if I can be a chaperone!
BELFRY (thinking): And I'll keep that little jerk away from my poor baby...
[OUTDATED]
BELFRY: Hey, Tamberlane...
BELFRY: Was hältst du davon, wenn ich zu eurem Schulausflug mitkomme?
TAMBERLANE: Ja, bitte! Das wäre TOLL!
BELFRY: Dann frage ich Frau Callie, ob ich als Begleitperson mitkommen kann.
TAMBERLANE: Und ich werde diesen kleinen Fiesling von meinem armen Baby fernhalten...
BELFRY : Hé, Tamberlane...
BELFRY : Ça te plairait si je venais à ton voyage scolaire ?
TAMBERLANE : Oui, s'il te plaît ! Ce serait GÉNIAL!
BELFRY : Alors je demanderai à Miss Callie si je peux être chaperon !
BELFRY (réfléchissant) : Et je garderai ce petit crétin loin de mon pauvre bébé...
BELFRY: Ei, Tamberlane...
BELFRY: Como você se sentiria se eu fosse junto no passeio da sua escola?
TAMBERLANE: Sim, por favor! Ia ser ÓTIMO!
BELFRY: Então eu vou pedir para ser um acompanhante pra Sra. Callie.
TAMBERLANE: E eu vou deixar aquele babaquinha bem longe do meu bebê...
БЕЛФРІ: Гей, Темберлейне...
БЕЛФРІ: Як думаєш, якби я поїхала з тобою на шкільну екскурсію?
ТЕМБЕРЛЕЙН: Так, будь ласка! Це було б круто!
БЕЛФРІ: Тоді я запитаю пані Келлі, чи можу я бути супроводжувачем!
БЕЛФРІ(задумавшись): І я зможу тримати цього маленького дурня подалі від моєї бідолашної дитини...
BELFRY: היי, טמברליין...
BELFRY: מה דעתך שאני אצטרף אלייך לטיול של בית הספר?
TAMBERLANE: כן, בבקשה! זה יהיה נהדר!
BELFRY: אז אני אשאל את גברת קאלי אם אוכל להצטרף בתור מלווה!
BELFRY (thinking): ואני אוודא שהפרחח הקטן הזה יתרחק מהתינוקת המסכנה שלי...