BELFRY: I don’t think that’s how you’re supposed to get into bed, missy!
TAMBERLANE: I wanna!
BELFRY: Well, I’m not reading to your bum, so you’d better get up here if you want a story!
TAMBERLANE: Okay!
BELFRY: Oof! Settle down, you!
[SFX: FOOMF]
BELFRY: What book do you want to read?
BELFRY: "Inquisitive Ivan"?
BELFRY: Or "I’ll Love You Forever"?
TAMBERLANE: "Inquisitive Ivan"!
BELFRY: "Inquisitive Ivan" it is, then. Cozy up.
BELFRY: Inquisitive Ivan, by Marguerite of Little Aching. O kit of boundless curiosity, I dedicate this storybook to thee...
[OUTDATED]
BELFRY: Ich glaube nicht, dass man sich so richtig ins Bett legt, Fräulein!
TAMBERLANE: I will aba!
BELFRY: Ich werde aber nichts deinem Hintern vorlesen, also dreh dich um, wenn du eine Geschichte willst!
TAMBERLANE: Okay!
BELFRY: Uff! Immer schön mit der Ruhe!
SFX: FOOMF
BELFRY: Welches Buch möchtest du lesen? 'Ivan rettet die Stadt'? Oder 'Ich hab dich auf immer lieb'?
TAMBERLANE: Ivan rettet die Stadt!
BELFRY: 'Ivan rettet die Stadt' also. Mach es dir gemütlich.
BELFRY: “Ivan war ein kleiner Maulwurf, der in der kleinen Stadt Sunset Acres mit seinen zwei Papas Garret und Tom lebte…”
BELFRY : Je ne pense pas que ce soit comme ça que tu sois censée te coucher, mademoiselle !
TAMBERLANE : Je veux !
BELFRY : Eh bien, je ne fais pas la lecture à tes fesses, alors tu ferais mieux de monter ici si tu veux une histoire !
TAMBERLANE : D’accord !
BELFRY : Ouf ! Installe-toi !
[SFX : FOOMF]
BELFRY : Quel livre veux-tu lire ?
BELFRY : "Ivan le curieux" ?
BELFRY : ou "Je t'aimerai pour toujours" ?
TAMBERLANE : « Ivan le curieux » !
BELFRY : "Ivan le curieux", ce sera donc. Installe-toi confortablement.
BELFRY : Ivan le Curieux, par Marguerite de Little Aching. Ô petit à la curiosité sans bornes, je te dédie ce livre de contes...
BELFRY: Eu não acho que é assim que você deve entrar na cama, senhorita!
TAMBERLANE: Eu quero!
BELFRY: Bem, eu não estou lendo pro seu bumbum, então é melhor você subir aqui se você quer uma história!
TAMBERLANE: Ok!
BELFRY: Uff! Se aquieta, você!
[SFX: FOOMF]
BELFRY: Qual livro você quer ler?
BEFLRY: "Ivan Inquisitivo"?
BELFRY: "Vou Te Amar Pra Sempre"?
TAMBERLANE: "Ivan Inquisitivo"!
BELFRY: "Ivan Inquisitivo" é, então. Se aconchega.
BELFRY: Ivan Inquisitivo, por Marguerite de Little Aching. O filhote de curiosidade sem fim, eu dedico esse livro de história à tu...
БЕЛФРІ: Я не думаю, що так можна лягати в ліжко, пані!
ТЕМБЕРЛЕЙН: Я хочу!
БЕЛФРІ: Ну, я не читаю твоїм сідницям, тому тобі краще піднятися сюди, якщо хочеш історію!
ТЕМБЕРЛЕЙН: Гаразд!
БЕЛФРІ: Ой! Влаштуйся, ти!
[SFX: ФУМФ]
БЕЛФРІ: Яку книгу ти хочеш прочитати?
БЕЛФРІ: «Допитливий Айван»?
БЕЛФРІ: Або «Я кохатиму тобе вічно»?
ТЕМБЕРЛАН: «Допитливий Айван»!
БЕЛФРІ: «Допитливий Айван», значить. Затишно.
БЕЛФРІ: Допитливий Іван, Маргарита з Літтл Ейчінг. О безмежна допитливість, я присвячую цю збірку оповідань тобі...
BELFRY: לא נראה לי שזאת הדרך הנכונה להכנס למיטה, צעירונת!
TAMBERLANE: אני רוצה!
BELFRY: טוב, אני לא הולכת לקרוא לטוסיק שלך, אז כדאי שתקומי לפה אם את רוצה סיפור!
TAMBERLANE: אוקיי!
BELFRY: אוף! תשבי כבר, את!
[SFX: פוומף]
BELFRY: איזה ספר את רוצה לקרוא?
BELFRY: "איוון הסקרן"?
BELFRY: או "אני אוהב אותך לנצח"?
TAMBERLANE: "איוון הסקרן"!
BELFRY: אז בחרנו ב"איוון הסקרן". תצטופפי.
BELFRY: איוון הסקרן, מאת מרגריטה מליטל אקינג. הו ילד סקרן שכמותך, אני מקדישה את הסיפור הזה לך...