BELFRY: You were so excited! Why not now?
TAMBERLANE: Cur...
BELFRY: Aw, don't worry, moppet. You'll be fine with your friends!
NORA: I'll look after you, Tamberlane. Okay?
JASON: And Miss Nora's a doctor! Nothing can go wrong with a doctor there, right?
TAMBERLANE: Right!
NORA: Tamberlane will be safe with me, Bel.
BELFRY: Thanks, Nora.
FINN: Alright, then, chaps. We're all packed. Load up!
BELFRY: I'll be in the cart ahead of you, okay? We'll meet up again at the Bluffs.
TAMBERLANE: Okay, Mummy, bye-bye.
[OUTDATED]
BELFRY: Du hast dich eben noch so gefreut. Warum nicht mehr?
TAMBERLANE: Cur...
BELFRY: Ach, keine Sorge, Süße. Dir wird es mit deinen Freunden schon gut gehen!
NORA: Ich pass auf dich auf, Tamberlane. Okay?
JASON: Und Frau Nora ist ein Arzt! Nichts kann mit einem Arzt schiefgehen, stimmts?
TAMBERLANE: Stimmt!
NORA: Tamberlane wird bei mir sicher sein, Bel.
BELFRY: Danke, Nora.
FINN: Also dann, Leute. Wir haben alles gepackt. Hüpft rauf!
BELFRY: Ich werde in dem Wagen vor dir sein, okay? Wir sehen uns wieder bei den Klippen.
TAMBERLANE: Okay, Mami, bye-bye.
BELFRY : Tu étais tellement excitée ! Pourquoi pas maintenant?
TAMBERLANE : Cabot...
BELFRY : Oh, ne t'inquiète pas, poupée. Tout ira bien avec tes amis !
NORA : Je veillerai sur toi, Tamberlane. D'accord?
JASON : Et Miss Nora est médecin ! Rien ne peut mal se passer avec un médecin, n'est-ce pas ?
TAMBERLANE : C’est vrai !
NORA : Tamberlane sera en sécurité avec moi, Bel.
BELFRY : Merci, Nora.
FINN : Très bien, les gars. Tout est emballé. Tout le monde à bord !
BELFRY : Je serai dans le chariot devant toi, d'accord ? On se retrouvera aux Bluffs.
TAMBERLANE : D’accord, maman, au revoir.
BELFRY: Você estava tão animada! Porque não agora?
TAMBERLANE: Rafeiro...
BELFRY: Aw, não se preocupe, pimpolha. Você vai ficar bem com seus amigos!
NORA: Eu vou ficar de olho em você, Tamberlane. Ok?
JASON: And a Senhora Nora é uma médica! Nada pode ir errado com uma doutora alí, certo?
TAMBERLANE: Certo!
NORA: A Tamberlane vai ficar segura comigo, Bel.
BELFRY: Obrigada, Nora.
FINN: Beleza, então, pessoal. Estamos todos com as malas prontas. Entrem!
BELFRY: Eu vou estar no carrinho na sua frente, ok? Nós vamo se encontrar de novo nas Escarpas.
TAMBERLANE: Ok, Mamãe, tchau-tchau.
БЕЛФРІ: Ти була така радісна! Що сталося зараз?
ТЕМБЕРЛЕЙН: Пес...
БЕЛФРІ: Ох, не хвилюйся, люба. З друзями тобі буде добре!
НОРА: Я подбаю про тебе, Темберлейне, гаразд?
ДЖЕЙСОН: А пані Нора лікар! Нічого не може піти не так з лікарем, чи не так?
ТЕМБЕРЛЕЙН: Так!
НОРА: Темберлейн буде в безпеці зі мною, Беле.
БЕЛФРІ: Дякую, Норо.
ФІНН: Добре, дітки. Ми всі зібралися. Завантажуйтесь!
БЕЛФРІ: Я буду у візку попереду вас, добре? Ми знову зустрінемося у скелях.
ТЕМБЕРЛЕЙН: Гаразд, мамусю, папа-папа.
BELFRY: את היית כל כך נרגשת! אבל למה לא?
TAMBERLANE: קור...
BELFRY: או, אל תדאגי, יפה שלי. את תהיי בסדר עם החברים שלך!
NORA: אני אשגיח עלייך, טמברליין. בסדר?
JASON: וגברת נורה היא גם רופאה! שום דבר לא יכול להשתבש כשיש כאן דוקטור, נכון?
TAMBERLANE: נכון!
NORA: טמברליין תהיה בטוחה איתי, בל.
BELFRY: תודה, נורה.
FINN: קדימה, חבר׳ה. כולנו ארוזים ומוכנים לצאת לדרך!
BELFRY: אני אהיה בעגלה שנוסעת מלפנים, בסדר? אני אפגוש אותך שוב בבלופס.
TAMBERLANE: אוקיי, אמא, ביי-ביי.