Menu

First Previous
24
Next Last
Previous Page Next Page
First Previous
24
Next Last

Enjoying the Comic? Show Your Support!

The next free public art raffle stream will happen when we reach 500 paid patrons!

469500

Copied URL!

Page 24

Posted on
September 10, 2016

Chapter: Chapter 1

Characters: Belfry, Tamberlane

Tamberlane is Currently Sponsored By...

Aelius, Alex Phoenix Wing, Anguis, B1 Battle Droid, BB, berwyn, Bheckadee, Blazeofspikes, CalTheUntitled, Chris, Chris G., Chuckles, Cilestin, Damien Mundt, Dana Simpson, Daphne Pfister, Demoriel, Dolly Strawberry, Dr. PHDangit, Draagonslayer19, Dunkin P, Dylan Evans, Emily Yates, FanimationMik, Fruitso, Fruxalga, Frédéric Legaré, Gavyn Lumier, Goldy, Gunny Waffle, Hues Of Blue, Inventor, Ira, Jacob klug, Jenna Abel Bradford, Jesus, Joseph Purves, K9Elements, Kagetsume, Kcaz Srehtiw, KennoWP, l AuroraWolf I, Lester D. Crawford, Madiso, Manuel Hahn, Martyn, metalmattress4, michael, Microfan, mwi, Naomi 'Note Worthy' Slover, Nick, nicky, Nightshade89, null_void, Packardlebaron, Patrick Kingsley, PBar, Rattle Rabbit, Rhianna, Rick Griffin, Sam Hansen, Sammy Naylor, Sarah, SattaiLanfear, Shout_2000, ShuSquirrel, SilverHeart, Skandranon, Sneb23, Soldier Lsnake, SourMonkey, Sticklord, SurlyVulpine, That_One_Furry, The Lonely Sand Person, The Masked Retriever, Tidalbelt, Turo, Violet Rose in The Dark, wes9511, Wilford B. Wolf, Yvonne Clapham

Author's Notes:

Honk honk!

The Cast Page is Updated!

After many months of hard work, double-checking timelines, doing science, banging heads against walls, and typing furiously into code windows, the cast page has been updated! Ages and birthdays have made their return, bios have been updated (including the last stragglers, for those who found the cast page updates earlier this month), there's a new format, trivia, and even a list of the Tales from Treehollow a character has appeared in!

In addition, there are fresh and updated banners for the TfTs on the comic pages, including for the many short stories that were not previously being shown. Hooray!

For those who were hoping the cast stories would make a return, that is a future project. Unfortunately it will require us to write short stories for A LOT of characters so... don't hold your breath? Either way, enjoy the changes!

Transcript

BELFRY: You're all beat up...
BELFRY: And dirty.
BELFRY: And thin.

BELFRY: Where are your parents?

BELFRY: Do you even have parents?
BELFRY: Are they somewhere around here?

BELFRY: Surely they wouldn't have wandered too far from their kit...
BELFRY: But if they abandoned you, they don't deserve to have you.

[OUTDATED]

BELFRY: 你全身都是傷...
BELFRY: 而且骯髒。
BELFRY: 又瘦弱。

BELFRY: 你的父母在哪裡?

BELFRY: 你有父母嗎?
BELFRY: 它們在這附近嗎?

BELFRY: 如果你有父母,它們一定是非常糟糕的父母,對吧。

[OUTDATED]

BELFRY: Du bist völlig verwahrlost...
BELFRY: Und dreckig.
BELFRY: Und dürr.

BELFRY: Wo sind Deine Eltern?

BELFRY: Hast Du überhaupt Eltern?
BELFRY: Sind sie hier irgendwo in der Nähe?

BELFRY: Also, wenn Du Eltern hast, dann aber ganz schön Schlechte, oder?

BELFRY : Tu es plein de coups...
BELFRY : Et sale.
BELFRY : Et maigre.

BELFRY : Où sont tes parents ?

BELFRY : As-tu seulement des parents ?
BELFRY : Sont-il quelque part ici ?

BELFRY : Ils ne se seraient sûrement pas aventurés trop loin de leur petit...
BELFRY : Mais s'ils t'ont abandonné, ils ne méritent pas de t'avoir.

BELFRY: Sei tutta malconcia...
BELFRY: E sporca.
BELFRY: E magra.

BELFRY: Dove sono i tuoi genitori?

BELFRY: Ce li hai i genitori?
BELFRY: Sono da qualche parte qua vicino?

BELFRY: Di sicuro non avranno vagato troppo lontano dal loro cucciolo...

BELFRY: Ma se ti hanno abbandonato, di sicuro non meritano di averti.

BELFRY: Sei tutta malconcia...
BELFRY: E sporca.
BELFRY: E magra.

BELFRY: Dove sono i tuoi genitori?

BELFRY: Ce li hai i genitori?
BELFRY: Sono da qualche parte qua vicino?

BELFRY: Di sicuro non avranno vagato troppo lontano dal loro cucciolo...

BELFRY: Ma se ti hanno abbandonato, di sicuro non meritano di averti.

[OUTDATED]

BELFRY: Jesteś cały zbity.
BELFRY: I brudny.
BELFRY: I chudy.

BELFRY: Gdzie są twoi rodzice?

BELFRY: Ty w ogóle masz rodziców?
BELFRY: Są gdzieś w pobliżu?

BELFRY: Jeśli masz rodziców to są to bardzo źli rodzice.

BELFRY: Você tá todo machucado...
BELFRY: E sujo.
BELFRY: E magro.

BELFRY: Cadê seus pais?

BELFRY: Você tem pais?
BELFRY: Eles estão por aqui?

BELFRY: Com certeza eles não teriam ido pra muito longe do filhote deles...
BELFRY: Mas se eles te abandonaram, eles não merecem ter você.

[OUTDATED]

БЕЛФРІ: Ти все побите...
БЕЛФРІ: І брудне.
БЕЛФРІ: І тонке.

БЕЛФРІ: Де твої батьки?

БЕЛФРІ: У тебе хоч є батьки?
БЕЛФРІ: Вони десь тут?

БЕЛФРІ: Якщо у тебе є батьки, то вони дуже погані, чи не так?

BELFRY: את כולך מלאה שריטות...
BELFRY: ומלוכלכת.
BELFRY: ורזה.

BELFRY: איפה ההורים שלך?

BELFRY: האם יש לך הורים בכלל?
BELFRY: האם הם נמצאים כאן בסביבה?

BELFRY: הם בטח לא היו משאירים אותך כאן לבד...
BELFRY: אבל אם הם נטשו אותך, אז לא מגיע להם ילדה כמוך.

Languages