CUR: Let's find something better to do.
KIRA: Or...
KIRA: I have the best idea.
CUR: What is it, mate?
KIRA: They're hunting ghosts, right?
CUR: Yeah, fat lot of good it'll do 'em.
JONAS: Tchyeah, ghosts don't exist.
KIRA: Ah, but they do.
JONAS (muttered): wat
[OUTDATED]
CUR: Finden wir einen besseren Zeitvertreib.
KIRA: Oder...
KIRA: Ich habe die beste Idee.
CUR: Was für eine, Kumpel?
KIRA: Die jagen Geister, richtig?
CUR: Ja, als ob das denen was nützen wird.
JONAS: Tchja, Geister gibts nicht.
KIRA: Oh, es gibt sie sehr wohl.
CABOT : Trouvons quelque chose de mieux à faire.
KIRA : Ou...
KIRA : J'ai la meilleure idée.
CABOT : Qu'est-ce qu'il y a, mon pote ?
KIRA : Ils chassent les fantômes, n'est-ce pas ?
CABOT : Ouais, grand bien leur fasse.
JONAS : Tch! ouais, les fantômes n'existent pas.
KIRA : Ah, mais si.
JONAS (marmonné) : quoi
RAFEIRO: Bora achar alguma coisa melhor pra fazer.
KIRA: Ou...
KIRA: Eu tenho a melhor idéia.
RAFEIRO: O que é, mano?
KIRA: Eles estão caçando fantasmas, né?
RAFEIRO: É, vai dar muito certo isso.
JONAS: Tch- é, fantasmas não existem.
KIRA: Ah, mas existem sim.
JONAS (resmungado): q
ПЕС: Давайте знайдемо щось краще діло, яким ми можемо зайнятися.
КІРА: Або...
КІРА: У мене є найкраща ідея.
ПЕС: Що за ідея, друже?
КІРА: Вони ж полюють на привидів, так?
ПЕС: Так, тільки користі їм з того мало.
ДЖОНАС: Технічно привидів не існує.
КІРА: Ах, але вони існують.
ДЖОНАС (бурмоче): шо?
CUR: בואו נמצא משהו יותר טוב לעשות.
KIRA: או ש...
KIRA: יש לי רעיון פגז.
CUR: איזה רעיון, אחותי?
KIRA: הם צדים רוחות, נכון?
CUR: כן, איזה חבורה של חסרי חיים.
JONAS: טצ׳וו, רוחות לא קיימות.
KIRA: אה, אבל הן כן.
JONAS (muttered): מהה