BELFRY: I'm just trying to keep her safe and happy.
NORA: You can't keep her safe from everything, Belfry! Certainly not her own emotions!
NORA: Remember when we were young? We were a couple of rebels!
BELFRY: But we were teenagers, not kits!
NORA: Oh, trust me, I was a little tyrant as a child, too.
NORA: You can't be telling me that you never needed space from Tess while growing up?
NORA: No matter what happens, remember: all Tam needs is love, someone to take responsibility for her...
BELFRY: ...and a safe place to land.
NORA: She'll be alright, Bel. You both will.
[OUTDATED]
BELFRY: Ich will nur, dass sie sicher und wohlauf ist.
NORA: Du kannst sie nicht vor allem beschützen, Belfry! Erst Recht nicht vor ihren eigenen Gefühlen!
NORA: Es hat vermutlich nichts mit dir zu tun. Nur Kinderpolitik.
BELFRY: Kinderpolitik?
NORA: Erinnerst du dich nicht daran, als wir selbst noch Kinder waren?
NORA: Die Erwachsenen verstanden nie unsere kleinen Sozialdramas.
NORA: Egal was passiert, denk dran: Alles was Tam braucht ist Liebe, jemanden, der die Verantwortung für sie übernimmt...
BELFRY: ...und einen Ort, den sie Zuhause nennen kann.
NORA: Es wird alles gut werden Bel, für euch beide.
BELFRY : J'essaie juste de la garder en sécurité et heureuse.
NORA : Tu ne peux pas la protéger de tout, Belfry ! Certainement pas de ses propres émotions !
NORA : Tu te souviens quand nous étions jeunes ? Nous étions un couple de rebelles !
BELFRY : Mais nous étions des adolescents, pas des petits !
NORA : Oh, fais-moi confiance, j'étais aussi un petit tyran quand j'étais enfant.
NORA : Tu ne peux pas me dire que tu n'as jamais eu besoin d'espace avec Tess en grandissant ?
NORA : Quoi qu'il arrive, rappelez-vous : tout ce dont Tam a besoin, c'est d'amour, de quelqu'un qui prend sa responsabilité...
BELFRY : ...et un endroit sûr pour atterrir.
NORA : Tout ira bien, Bel. Vous y arriverez tous les deux.
BELFRY: Eu só estou tentando deixar ela segura e feliz.
NORA: Você não pode deixar ela segura contra tudo, Belfry! Certamente não das próprias emoções dela!
NORA: Lembra de quando a gente era jovem? Nós eramos um bando de rebeldes!
BELFRY: Mas nós eramos adolescentes, não filhotes!
NORA: Ah, confia em mim, eu era uma tiranazinha quando eu era uma criança, também.
NORA: Você não pode estar me dizendo que você nunca precisou de espaço da Tess crescendo?
NORA: Não importa o que acontecer, se lembre: tudo que a Tam precisa é amor, alguém para tomar responsabilidade por ela...
BELFRY: ...e um lugar seguro pra pousar.
NORA: Ela vai ficar bem, Bel. Vocês duas vão.
БЕЛФРІ: Я просто намагаюся заьезпечити їй безпеку та зробити її щасливою.
НОРА: Ти не можеш захистити її від усього, Белфрі! І звісно, не її власні емоції!
НОРА: Пам'ятаєш, коли ми були молодими? Ми були парою бунтарів!
БЕЛФРІ: Але ми були підлітками, а не дітьми!
НОРА: О, повір мені, я теж була маленьким тираном у дитинстві.
НОРА: Ти не можеш сказати мені, що тобі ніколи не потрібен був вільний простір від Тесс, поки ти росла?
НОРА: Що б не трапилося, пам’ятайте: Все, що потрібно Тем, це любов, хтось, хто б узяв за неї відповідальність...
БЕЛФРІ: ...і безпечне місце для життя.
НОРА: З нею все буде добре, Бел. Ви обидві будете в безпеці.
BELFRY: אני רק מנסה להגן עליה ושתהיה מאושרת.
NORA: את לא יכולה להגן עליה מכל דבר, בלפרי! ובטח שלא מפני הרגשות שלה!
NORA: זוכרת כשאנחנו היינו צעירות? היינו צמד מרדניות!
BELFRY: אבל היינו מתבגרות, לא ילדות!
NORA: או, תסמכי עלי, הייתי רודנית קטנה בתור ילדה.
NORA: את לא יכולה להגיד לי שאף פעם את לא היית צריכה קצת ספייס מטס בזמן שהתבגרת?
NORA: לא משנה מה יקרה, תזכרי: כל מה שטאמוש צריכה זה אהבה, מישהו שייקח אחריות עליה...
BELFRY: ...ושיהיה על מי להשען.
NORA: היא תהיה בסדר, בל. שתיכן תהיו.