Menu

First Previous
29
Next Last
Previous Page Next Page
First Previous
29
Next Last

Enjoying the Comic? Show Your Support!

The next free public art raffle stream will happen when we reach 500 paid patrons!

475500

Copied URL!

Page 29

Posted on
September 28, 2016

Chapter: Chapter 1

Characters: Oakewood

Tamberlane is Currently Sponsored By...

Aaron Nauert, Aelius, Alexander D'Archangel, Anguis, Argeddion, B1 Battle Droid, BB, berwyn, Bheckadee, Bill Marcum, Blazeofspikes, Bruce Corpuz, Bullhead, CalTheUntitled, Chartry, Chris, Chris G., Chris wolfe, Chuckles, Cilestin, Circle Shift, Crimson Nova, Damien Mundt, Dana Simpson, Daphne Pfister, David Rusk, Demoriel, Dokterkokter69, Dolly Strawberry, Dr. PHDangit, Draagonslayer19, Dylan Evans, Emily Yates, FanimationMik, Fingers, ForumFox, Fruitso, Fruxalga, Frédéric Legaré, Gavyn Lumier, godbride, Gryphon, Gunny Waffle, Holograph, Hues Of Blue, Hugi R, Ido Shalev, Inventor, Ira, jc431, Jenna Abel Bradford, Jesus, K9Elements, Kagetsume, Kcaz Srehtiw, KennoWP, l AuroraWolf I, Lester D. Crawford, LonelyFalcon, Maciej Korzeniowski, Manuel Hahn, Martyn, metalmattress4, michael, Micheal R Felton, Microfan, mwi, n.e.c., Naomi 'Note Worthy' Slover, Nick, nicky, Nicole Thornwolf Dornsife, Nightshade89, null_void, Packardlebaron, Patrick Kingsley, Paul Steffens, PBar, Rachael Jokerst, Rattle Rabbit, Remi, Rhianna, Riccardo Broccoletti, Rick Griffin, Sammy Naylor, Sarah, SattaiLanfear, Sebastian, Shadoian DraconicFox, Shout_2000, ShuSquirrel, SilverHeart, Skandranon, smo1704, Sneb23, SourMonkey, Sticklord, SurlyVulpine, Temrin, That_One_Furry, The Lonely Sand Person, The Masked Retriever, Tidalbelt, Tim Latshaw, Turo, Violet Rose in The Dark, wes9511, Wilford B. Wolf, William kinney, wjd1206, Yvonne Clapham, Zorua705

Author's Notes:

Nerd baiting.

In case you missed it, the Tamberlane Patreon was revamped, and if you want to support the comic, you can support us here!

Looking for more talking animal fantasy?

M. C. Beeler reached out to me because she felt her series would overlap well with my audience, and I agreed! She's running a Kickstarter for the second book in her series Sacred. Sacred is a cozy young adult portal fantasy series full of talking animals, elemental magic, and wholesome vibes centered around found family and friendship...oh, and there's flying, fairy-winged toads 🐸 and cat-birds 🐱

Check out the Kickstarter before it ends on April 17th!

Transcript

[SFX: hnf]

OAKEWOOD: Tch.
OAKEWOOD: Ghosts.

OAKEWOOD: They probably just saw a grizzly cub with mange.

OAKEWOOD: With grasping claws like a creature...

OAKEWOOD: Abnormal for a mere animal. I wonder...

OAKEWOOD: No. I will stay in tonight and enjoy my tea in comfort!

[SFX: rrrrrrrrr]

OAKEWOOD: Ah, bloody hell!

[OUTDATED]

[SFX: hnf]

OAKEWOOD: 切。 鬼。

OAKEWOOD: 他們可能只是看到另一個奇怪的灌木叢。

OAKEWOOD: 一個尖叫著、移動著的...

OAKEWOOD: 不過,他們確實說過...

OAKEWOOD: 不。我拒絕相信他們的妄想。

[SFX: 啊啊啊啊]

OAKEWOOD: 該死!

[SFX: hnf]

OAKEWOOD: Ts. Geister.

OAKEWOOD: Dey hat bestimmt bloß ein Grizzly-Junges mit Räude gesehen.

OAKEWOOD: Mit greifenden Klauen wie eine Kreatur...

OAKEWOOD: Abnormal für ein einfaches Tier. Ich frag mich...

OAKEWOOD: Nein. Ich werde heute Nacht drinnen bleiben und meinen Tee in Ruhe trinken!

[SFX: rrrrrrrrr]

OAKEWOOD: Ach verdammt!

[SFX :hnf]

OAKEWOOD :Tch.
OAKEWOOD : Des fantômes.

OAKEWOOD : Ils viennent probablement de voir un bébé grizzli atteint de gale.

OAKEWOOD :Avec des griffes agrippantes, comme une créature...

OAKEWOOD :Anormal pour un simple animal. Je me demande...

OAKEWOOD : Non. Je vais rester à la maison ce soir et profiter de mon thé dans le confortô

[SFX : rrrrrrrrr]

OAKEWOOD : Ah, bon sangô

[SFX: hnf]

OAKEWOOD: Tzé, fantasmi.

OAKEWOOD: Probabilmente hanno visto un cucciolo di grizzly con la scabbia

OAKEWOOD: Con artigli prensili come una creatura...

OAKEWOOD: Strano per una semplice animale. Mi chiedo...

OAKEWOOD: No. Rimarrò in casa stasera e mi godrò il mio te in pace!

[SFX: rrrrrrrrr]

OAKEWOOD: Oh, Dannazione!

[SFX: hnf]

OAKEWOOD: Tzé, fantasmi.

OAKEWOOD: Probabilmente hanno visto un cucciolo di grizzly con la scabbia

OAKEWOOD: Con artigli prensili come una creatura...

OAKEWOOD: Strano per una semplice animale. Mi chiedo...

OAKEWOOD: No. Rimarrò in casa stasera e mi godrò il mio te in pace!

[SFX: rrrrrrrrr]

OAKEWOOD: Oh, Dannazione!

[OUTDATED]

[SFX: hnf]

OAKEWOOD: Pff. Duchy.

OAKEWOOD: Pewnie zobaczyli jakiś dziwny krzak.

OAKEWOOD: Krzyczący, mobilny...

OAKEWOOD: Ale mówili że...

OAKEWOOD: Nie. Nie będe karmił ich urojenia.

[SFX: rrrrrrrrr]

OAKEWOOD: Cholera!

[SFX: hnf]

OAKEWOOD: Tch.
OAKEWOOD: Fantasmas.

OAKEWOOD: Eles provavelmente viram um filhote de urso com sarna.

OAKEWOOD: Com garras pegadoras que nem uma criatura...

OAKEWOOD: Anormal para um mero animal. Eu me pergunto...

OAKEWOOD: Não. Eu vou ficar em casa hoje e apreciar meu chá em conforto!

[SFX: rrrrrrrrr]

OAKEWOOD: Ah, droga!

[OUTDATED]

[SFX: гм]

ОКВУД: Тц. Привиди.

ОКВУД: Ймовірно, вони просто побачили ще один дивний кущ.

ОКВУД: крикливий, рухливий...

ОКВУД: Хоча вони сказали...

ОКВУД: Ні. Я відмовляюся вірити їхнім маренням.

[SFX: ррррррррр]

ОКВУД: До біса!

[SFX: הנף]

OAKEWOOD: טץץ.
OAKEWOOD: רוחות.

OAKEWOOD: זה בטח היה גור גריזלי מוכה כלבת.

OAKEWOOD: עם טפרי אחיזה כמו מפלצת...

OAKEWOOD: לא נורמלי לחיה רגילה. אני תוהה אם...

OAKEWOOD: לא. אני אשאר כאן ואשתה את כוס התה שלי בנחת!

[SFX: ררררררררר]

OAKEWOOD: אווח, לעזאזל!

Languages