TAMBERLANE: beh bah boo
[SFX: sniff]
TAMBERLANE: Awoo?
TAMBERLANE: wah
PIPER: That's the ghost, alright!
PIPER: I pushed it down there!
OAKEWOOD: errgh
PIPER: What's wrong?
PIPER: Do you got a headache, Library Grampa?
OAKEWOOD: Ainsley won the bet.
OAKEWOOD: I hate playing chess before the sun's up.
[OUTDATED]
TAMBERLANE: beh bah boo
[SFX: sniff]
TAMBERLANE: 啊嗚?
TAMBERLANE: 哇
PIPER: 沒錯,那確實是鬼!我把它推下去了!
OAKEWOOD: 呃呃
PIPER: 怎麼了?你頭痛了,圖書館爺爺?
OAKEWOOD: Ainsley贏了一筆賭注。
OAKEWOOD: 我討厭Ainsley贏賭注的時候。
[OUTDATED]
TAMBERLANE: bi ba buh
[SFX: schnüff]
TAMBERLANE: Awuu?
TAMBERLANE: wah
PIPER: Das ist der Geist, tatsächlich! Den hab ich da runter gestossen!
OAKEWOOD: arrgh
PIPER: Was ist los? Hast du Kopfweh, Bücherei-Opa?
OAKEWOOD: Ainsley hat eine Wette gewonnen.
OAKEWOOD: Ich hasse es, wenn Ainsley eine Wette gewinnt.
TAMBERLANE: beh bah bouh
[SFX: renifle]
TAMBERLANE: Awoo?
TAMBERLANE: wah
PIPER: C'est bien le fantôme!
PIPER: Je l'ai poussé en bas!
OAKEWOOD: errgh
PIPER: Qu'est-ce qui ne va pas ?
PIPER: Tu as mal à la tête, grand-père de la bibliothèque?
OAKEWOOD : Ainsley a gagné le pari.
OAKEWOOD: Je déteste jouer aux échecs avant le lever du soleil.
TAMBERLANE: beh bah boo
[SFX: sniff]
TAMBERLANE: Awoo?
TAMBERLANE: wah
PIPER: Ecco il fantasma! L'ho spinto io lì sotto!
OAKEWOOD: errgh
PIPER: Cosa c'è che non va?
PIPER: Ti è venuto il mal di testa, Nonno libraio?
OAKEWOOD: Ainsley ha vinto la scommessa
OAKEWOOD: Odio giocare a scacchi prima dell'alba.
TAMBERLANE: beh bah boo
[SFX: sniff]
TAMBERLANE: Awoo?
TAMBERLANE: wah
PIPER: Ecco il fantasma! L'ho spinto io lì sotto!
OAKEWOOD: errgh
PIPER: Cosa c'è che non va?
PIPER: Ti è venuto il mal di testa, Nonno libraio?
OAKEWOOD: Ainsley ha vinto la scommessa
OAKEWOOD: Odio giocare a scacchi prima dell'alba.
[OUTDATED]
TAMBERLANE: be ba bu
[SFX: wciąga nos]
TAMBERLANE: Łou?
TAMBERLANE: ła
PIPER: Patrzcie to ten duch! Ja go tam wrzuciłam!
OAKEWOOD: erhh
PIPER: Co się stało? Boli cię głowa, dziadku z księgarni?
OAKEWOOD: Przegrałem zakład z Ainsley.
OAKEWOOD: Nie lubie gdy Ainsley wygrywa zakłady.
TAMBERLANE: beh bah boo
[SFX: sniff]
TAMBERLANE: Awoo?
TAMBERLANE: uá
PIPER: Esse é o fantasma, é sim!
PIPER: Eu empurrei ele aí embaixo!
OAKEWOOD: errgh
PIPER: Quê foi? Está com dor de cabeça, Vovô da Bibliotca?
OAKEWOOD: Ainsley ganhou a aposta.
OAKEWOOD: Eu odeio jogar chadrez antes do nascer do sol.
[OUTDATED]
ТЕМБЕРЛЕЙН: бех бах бу
[SFX: нюх]
ТЕМБЕРЛЕЙН: Ауу?
ТЕМБЕРЛЕЙН: вау
ПІПЕР: Це привид, дійсно! Я штовхнула його туди!
ОКВУД: е-е-е
ПІПЕР: Що не так? У вас болить голова, бібліотечний дідусь?
ОКВУД: Енслі виграв парі.
ОКВУД: Я ненавиджу, коли Ейнслі виграє парі.
TAMBERLANE: בה בה בו
[SFX: סניף]
TAMBERLANE: אווו?
TAMBERLANE: ווא
PIPER: אוקיי, זאת הרוח!
PIPER: אני דחפתי אותה למטה!
OAKEWOOD: אררגג
PIPER: מה קרה?
PIPER: יש לך כאב ראש, סבא ספריה?
OAKEWOOD: הפסדתי לאיינסלי בהתערבות.
OAKEWOOD: אני שונא לשחק שחמט לפני שקיעת השמש.