PARSLEY: How long were you throwin' rocks for, luv?
MARIE: A while!
PARSLEY: Really?? I only heard the last one, I think.
MARIE: Well, I didn't want to break your window!
CORIANDER: Fine! You want me to be strict? I'll be strict!
CUR: Ooo, y'gonna grow a spine??
CORIANDER: You will NOT get up from this table until you eat some dinner!
PARSLEY: Up you go, then.
MARIE: Ooo, it's so much warmer in here!
CUR: I'm not gonna eat yer bloody slop!
CORIANDER: You can and you will! Ellis, you have to eat sometime!
CUR: I don't gotta do nuthin!
PARSLEY: How'd yer mums take the news about Bally Bluffs?
MARIE: Oh, they fussed over me for hours, but as soon as I was free I came to visit you.
CORIANDER: Please, I am begging you, Ellis. What must I do to get you to eat?
MARIE: How are you doing?
CUR: Nothin'! I'm my own creature and if I wanna starve, let me starve!
PARSLEY: Absolutely tops.
CORIANDER: You will not starve under my roof!
CUR: Already am!
CORIANDER: Eat a bite! Right now!
PARSLEY: Alright, alright. Stop givin' me those eyes.
CORIANDER: Open up!
CUR: Mmrggh!
PARSLEY: I confess, I'm a mite worried about Cur...
CORIANDER: You will eat some potato or so help me
PARSLEY: But the little git's drivin' Mum an' me up the wall.
PARSLEY : Depuis combien de temps lances-tu des cailloux, mon amour ?
MARIE : Un moment !
PARSLEY : Vraiment ?? Je n'ai entendu que le dernier, je pense.
MARIE : Eh bien, je ne voulais pas casser ta vitre !
CORIANDER : Très bien ! Tu veux que je sois stricte ? Je serai stricte !
CABOT : Ooo, tu vas t'affirmer ??
CORIANDER : Tu ne te lèveras PAS de cette table avant d’avoir dîné !
PARSLEY : Alors, monte.
MARIE : Oooh, il fait tellement plus chaud ici !
CABOT : Je ne vais pas manger ta foutue bouillie !
CORIANDER : Tu peux et tu vas ! Ellis, tu devras bien manger un jour !
CABOT : J'vais rien du tout !
PARSLEY : Comment tes mères ont-elles pris la nouvelle de Bally Bluffs ?
MARIE : Oh, elles se sont agitées autour de moi pendant des heures, mais dès que j'ai été libre, je suis venue te rendre visite.
CORIANDER : S'il te plaît, je t'en supplie, Ellis. Que dois-je faire pour que tu manges ?
MARIE : Comment vas-tu ?
CABOT : Rien ! Je suis ma propre créature et si je veux mourir de faim, laisse-moi mourir de faim !
PARSLEY : Absolument top.
CORIANDER : Tu ne mourras pas de faim sous mon toit !
CABOT : C'est déjà le cas !
CORIANDER : Mange un morceau ! Tout de suite!
PARSLEY : D’accord, d’accord. Arrête de me faire ces yeux.
CORIANDER : Ouvre !
CABOT : Mmrggh !
PARSLEY : J'avoue, je suis un peu inquiet pour Cabot...
CORIANDER : Tu vas manger des patates crois-moi
PARSLEY : Mais ce petit crétin nous tape sur les nerfs à maman et moi.
PARSLEY: Quanto tempo você passou tacando pedras, querida?
MARIE: Um pouco!
PARSLEY: Verdade?? Eu só ouvi a última, eu acho.
MARIE: Bem, eu não queria quebrar sua janela!
CORIANDER: Está bem! Você quer que eu seja estrita? Eu vou ser estrita!
RAFEIRO: Ooo, cê vai criar coragem??
CORIANDER: Você NÃO vai sair dessa mesa até comer seu jantar!
PARSLEY: Sobe aqui, então.
MARIE: Ooo, está bem mais quentinho aqui.
RAFEIRO: Eu não vou comer essa tua porcaria!
CORIANDER: Você pode e vai! Ellis, você tem que comer alguma hora!
RAFEIRO: Eu num tenho que fazer nada!
PARSLEY: Como tuas mães levaram a notícia sobre as Escapas Bally?
MARIE: Oh, elas encrencaram comigo por horas, mas quando elas me deixaram ir eu vim te visitar na hora.
CORIANDER: Por favor, eu estou te implorando Ellis. O quê eu tenho que fazer pra você comer?
MARIE: Como você tá indo?
RAFEIRO: Nada! Eu sou a minha própria criatura e se eu quero passar fome, me deixa passar fome.
PARSLEY: Chuchu beleza.
CORIANDER: Você não vai passar fome em baixo do meu teto!
RAFEIRO: Já tô!
CORIANDER: Come uma mordida! Agora.
PARSLEY: Tá bom, tá bom, para de me olhar assim.
CORIANDER: Abre!
RAFEIRO: Mmrggh!
PARSLEY: Eu confesso, eu tô preocupado um teco com o Rafeiro...
CORIANDER: Você vai comer um pouco de batata ou deus me ajude
PARSLEY: Mas o ralézinha tá enchendo o saco de mim e da Mãe.