PARSLEY: Y'know, he's never let anyone near him...
PARSLEY: He was a rough sort already when Mum agreed to take him in.
PARSLEY: But this business at Bally Bluffs... it's like he got ten times worse overnight!
MARIE: He probably feels bad about what happened.
PARSLEY: Hah! Cur??
CUR: GET THAT SPOON AWAY FROM ME, WOMAN!
PARSLEY: He's been ravin' nonstop about how he'd do it again if given half a chance!
PARSLEY: I doubt he feels a lick of remorse.
CORIANDER: ELLIS, EAT THE POTATOES!
CUR: HELP HELP SHE'S TRYIN TO POISON ME
MARIE: Cur always seemed the sort to take out his pain on himself like that.
PARSLEY: We talkin' about the same kid? He takes out his pain on everyone but himself!
CORIANDER: SIT! DOWN! YOUNG! MAN!
CUR: GERROFF ME!
MARIE: Well, the one thing I do know is you can't give up.
MARIE: No matter how hard it gets. You must keep trying.
PARSLEY: Yeah... Yer right, as always. It's just...
CORIANDER: I SWEAR TO THE SPIRITS YOU WILL NOT STARVE UNDER MY ROOF
PARSLEY: Is it wrong to wish it didn't have to be us? Mum's on her last nerve, and I'm tired of listenin' to em argue.
CUR: WATCH ME
PARSLEY : Tu sais, il ne laisse jamais personne s'approcher de lui...
PERSLEY : Il était déjà un peu dur quand maman a accepté de l'héberger.
PARSLEY : Mais cette affaire à Bally Bluffs... c'est comme s'il était devenu dix fois pire du jour au lendemain !
MARIE : Il se sent probablement mal à propos de ce qui s'est passé.
PARSLEY : Hah ! Cabot ??
CABOT : ÉLOIGNE CETTE CUILLÈRE DE MOI, FEMME !
PARSLEY : Il ne cesse de délirer sur la façon dont il recommencerait si on lui en donnait une demi-chance !
PARSLEY : Je doute qu'il ressente un soupçon de remords.
CORIANDER : ELLIS, MANGE LES POMMES DE TERRE !
CABOT : À L'AIDE ! À L'AIDE! ELLE ESSAYE DE M'EMPOISONNER
MARIE : Cabot a toujours semblé être du genre à se décharger de sa douleur sur lui-même comme ça.
PERSLEY : On parle du même enfant ! Il décharge sa douleur sur tout le monde sauf lui-même !
CORIANDER : ASSOYEZ-VOUS ! JEUNE ! HOMME !
CABOT : LÂCHE-MOI !
MARIE : Eh bien, la seule chose que je sais, c'est que tu ne peux pas abandonner.
MARIE : Peu importe à quel point cela devient difficile. Tu dois continuer d'essayer.
PARSLEY : Ouais... T'as raison, comme toujours. C'est juste...
CORIANDER : JE JURE DEVANT LES ESPRITS QUE TU NE MOURRAS PAS DE FAIM SOUS MON TOIT
PERSLEY : Est-ce mal de souhaiter que ce ne soit pas nécessairement nous ? Maman est à bout de nerfs et j'en ai marre de les écouter se disputer.
CABOT : TIENS, REGARDE
PARSLEY: Sabe, ele nunca deixou ninguém chegar perto dele...
PARSLEY:Ele já era desse tipo quando a mãe concordou em tomar conta dela.
PARSLEY: Mas esse negócio das Escapas Bally... é como se ele tivesse ficado dez vezes pior da noite pro dia!
MARIE: Ele provavelmente se sente mal sobre o que aconteceu.
PARSLEY: Hah! O Rafeiro??
RAFEIRO: TIRA ESSA COLHER DE PERTO DE MIM, MULHER!
PARSLEY: Ele tem se gabado sem parar sobre como ele faria de novo se ele tivesse metade de uma chance!
PARSLEY: Eu duvido que ele tenha nem um pouquinho de remorso.
CORIANDER: ELLIS, COME AS BATATAS!
RAFEIRO: AJUDA AJUDA ELA TÁ TENTANDO ME ENVENENAR
MARIE: O Rafeiro sempre me pareceu o tipo de descontar a dor dele em si mesmo desse jeito.
PARSLEY: Tamo falando sobre o mesmo guri? Ele desconta a dor dele em todo mundo menos ele!
CORIANDER: SE! SENTA! SENHORZINHO!
RAFEIRO: SAI DE CIMA!
MARIE: Bem, a única coisa que eu sei é que você não deve desistir.
MARIE: Não importa quão difícil ficar. Você tem que tentar.
PARSLEY: É... Você tá certa, como sempre... É só que...
CORIANDER: EU JURO AOS ESPÍRITOS QUE VOCÊ NÃO VAI PASSAR FOME NO MEU TETO
PARSLEY: É errado desejar que não tivesse que ser nós? A mãe tá nos nervos, e eu tô cansado de escutar eles discutirem.
RAFEIRO: PAGA PRA VER