Menu

First Previous
45
Next Last
Previous Page Next Page
First Previous
45
Next Last

Enjoying the Comic? Show Your Support!

The next free public art raffle stream will happen when we reach 500 paid patrons!

472500

Copied URL!

Page 45

Posted on
November 25, 2016

Chapter: Chapter 2

Characters: Belfry, Oakewood, Tamberlane

Tamberlane is Currently Sponsored By...

Aaron Nauert, Aelius, Alexander D'Archangel, Anguis, Argeddion, B1 Battle Droid, BB, berwyn, Bheckadee, Bill Marcum, Blazeofspikes, Bruce Corpuz, Bullhead, CalTheUntitled, Chartry, Chris, Chris G., Chris wolfe, Chuckles, Cilestin, Circle Shift, Crimson Nova, Damien Mundt, Dana Simpson, Daphne Pfister, David Rusk, Demoriel, Dokterkokter69, Dolly Strawberry, Dr. PHDangit, Draagonslayer19, Dylan Evans, Emily Yates, FanimationMik, Fingers, ForumFox, Fruitso, Fruxalga, Frédéric Legaré, Gavyn Lumier, godbride, Gryphon, Gunny Waffle, Holograph, Hues Of Blue, Hugi R, Ido Shalev, Inventor, Ira, jc431, Jenna Abel Bradford, Jesus, K9Elements, Kagetsume, Kcaz Srehtiw, KennoWP, l AuroraWolf I, Lester D. Crawford, LonelyFalcon, Maciej Korzeniowski, Manuel Hahn, Martyn, metalmattress4, michael, Micheal R Felton, Microfan, mwi, n.e.c., Naomi 'Note Worthy' Slover, Nick, nicky, Nicole Thornwolf Dornsife, Nightshade89, null_void, Packardlebaron, Patrick Kingsley, Paul Steffens, PBar, Rachael Jokerst, Rattle Rabbit, Remi, Rhianna, Riccardo Broccoletti, Rick Griffin, Sammy Naylor, Sarah, SattaiLanfear, Sebastian, Shadoian DraconicFox, Shout_2000, ShuSquirrel, SilverHeart, Skandranon, smo1704, Sneb23, SourMonkey, Sticklord, SurlyVulpine, Temrin, That_One_Furry, The Lonely Sand Person, The Masked Retriever, Tidalbelt, Tim Latshaw, Turo, Violet Rose in The Dark, wes9511, Wilford B. Wolf, William kinney, wjd1206, Yvonne Clapham, Zorua705

Author's Notes:

Babies are totally the best. Yep.

Tamberlane's Cowriter Needs Help!

Ari and his partner Izzy — who has helped as a flatter for Tamberlane in the past — desperately need our help. They have lost a large portion of their income and are unable to afford rent and utilities. As a student Visa holder, Izzy is unable to do any paid work until she receives permission from the government. Worst case scenario, this might take 8 months. Until then, they are reliant on support from others to afford housing.

In response to this, Foxglove Comics is banding together to host an emergency fundraiser, with 14 different artists offering commissions!

For full details, please visit our fundraiser webpage. There are multiple prizes to be had, including a rarely offered piano vocal song commission from Ari, and even commissions from Caytlin! Commission work will be streamed on Saturday, April 26th. Caytlin will not be a part of the stream, but will be doing commissions nonetheless.

Commissions and donations are available right now! Get your commission slot while they're available! And keep an eye on this space, because Caytlin will also be auctioning off a full-color "wing-it" commission slot this week! Details to come.

Transcript

BELFRY: Oakewood (obscured)
[SFX: WWWWAAAAAAAAAAAAAWAAAAAAAAAA]

OAKEWOOD: (obscured)

[SFX: AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA]

OAKEWOOD: (obscured) me?

[SFX: AAAAAAAAAAmmph-!]

OAKEWOOD: Eugh! This kit desperately needs a change.
OAKEWOOD: Go get some nappies from the supply closet.

OAKEWOOD: That means you, Belfry!
OAKEWOOD: And try not to make a mess of it!

[OUTDATED]

BELFRY: Oakewood (模糊的)
[SFX: WWWWAAAAAAAAAAAAAWAAAAAAAAAA]

OAKEWOOD: (模糊的)

[SFX: AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA]

OAKEWOOD: (模糊的) 我嗎?

[SFX: AAAAAAAAAAmmph-!]

OAKEWOOD: 呃!這孩子急需換尿布。
OAKEWOOD: 去贊助人用品櫃裡拿一些尿布。

OAKEWOOD: 那就是 , Belfry!
OAKEWOOD: 盡量不要把儲物櫃弄亂!

[OUTDATED]

BELFRY: Oakewood (übertönt)
[SFX: WWWWAAAAAAAAAAAAAWAAAAAAAAAA]

OAKEWOOD: (übertönt)

[SFX: AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA]

OAKEWOOD: (übertönt) Warum ich?

[SFX: AAAAAAAAAAmmph-!]

OAKEWOOD: Buäh! Das Kind braucht dringend eine frische Windel.
OAKEWOOD: Geh und hol welche aus dem Vorratsschrank.

OAKEWOOD: Damit bist du gemeint, Belfry!
OAKEWOOD: Und versuch es nicht zu vermasseln!

BELFRY : Oakewood (assourdi)
[SFX : WWWWAAAAAAAAAAAAAWAAAAAAAAAAA]

OAKEWOOD : (assourdi)

[SFX : AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA]

OAKEWOOD : (assourdi) moi ?

[SFX : AAAAAAAAAAmmph- !]

OAKEWOOD : Euh ! Ce petit a désespérément besoin d’être changé.
OAKEWOOD : Va chercher des couches dans le placard à fournitures.

OAKEWOOD : Cela veut dire toi, Belfry !
OAKEWOOD : Et essaye de ne pas tout gâcher !

BELFRY: Oakewood (incomprensibile)
[SFX: WWWWAAAAAAAAAAAAAWAAAAAAAAAA]

OAKEWOOD: (incomprensibile)

[SFX: AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA]

OAKEWOOD: (incomprensibile) io?

[SFX: AAAAAAAAAAmmph-!]

OAKEWOOD: Eugh! Questo cucciolo ha bisogno disperato di un cambio.
OAKEWOOD: Va a prendere qualche pannolino dal ripostiglio.

OAKEWOOD: Parlo con te, Belfry!
OAKEWOOD: E cerca di non fare disastri!

[OUTDATED]

BELFRY: Oakewood (niejasne)
[SFX: WWWWAAAAAAAAAAAAAWAAAAAAAAAA]

OAKEWOOD: (niejasne)

[SFX: AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA]

OAKEWOOD: (niejasne) ja?

[SFX: AAAAAAAAAAmmph-!]

OAKEWOOD: Fuj! To młode desperacko potrzebuje przewinięcia.
OAKEWOOD: Weź kilka pieluszek z szafy.

OAKEWOOD: O tobie mowa Belfry!
OAKEWOOD: Tylko nie rozwal nic w tamtej szafie!

BELFRY: Oakewood (obscurecido)
[SFX: WWWWAAAAAAAAAAAAAWAAAAAAAAAA]

OAKEWOOD: (obscurecido)

[SFX: AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA]

OAKEWOOD: (obscurecido) eu?

[SFX: AAAAAAAAAAmmph-!]

OAKEWOOD: Eca! Esse filhote precisa de uma troca desesperadamente.
OAKEWOOD: Vai pegar umas fraldas do armário.

OAKEWOOD: Isso significa você, Belfry!
OAKEWOOD: E tenta não fazer uma bagunça!

[OUTDATED]

БЕЛФРІ: Оквуд (затуманено)
[SFX: ВВВВAAAAAAAAAAAAУAAAAAAAAAAAA]

ОКВУД: (затуманено)

[SFX: ААААААААААААААААААААААААААА]

ОКВУД: (затуманено) мене?

[SFX: AAAAAAAAAAмг-!]

ОКВУД: Тьху! Це дитя має такий противний запах.
ОКВУД: Піди візьми підгузки із запасів у шафі.

ОКВУД: Це стосується тебе, Белфрі!
ОКВУД: І спробуй не зіпсувати шафу!

BELFRY: אוקווד! (תעזור לי להרגיע אותה)
[SFX: וווואאאאאאאאאאאווואאאאאאאאא]

OAKEWOOD: (מה זה)

[SFX: אאאאאאאאאאאאאאאאאאאאאאאאאאאא]

OAKEWOOD: (אבל למה) אני?

[SFX: אאאאאאאאאאממפף-!]

OAKEWOOD: אייו! הילדה צריכה שיחליפו לה דחוף.
OAKEWOOD: לכי תביאי כמה חיתולים מהארון.

OAKEWOOD: זאת אחריות שלך, בלפרי!
OAKEWOOD: ותנסי לא לעשות פה בלגן!

Languages