Menu

First Previous
48
Next Last
Previous Page Next Page
First Previous
48
Next Last

Enjoying the Comic? Show Your Support!

The next free public art raffle stream will happen when we reach 500 paid patrons!

472500

Copied URL!

Page 48

Posted on
December 06, 2016

Chapter: Chapter 2

Characters: Belfry, Oakewood, Tamberlane

Tamberlane is Currently Sponsored By...

Aaron Nauert, Aelius, Alexander D'Archangel, Anguis, Argeddion, B1 Battle Droid, BB, berwyn, Bheckadee, Bill Marcum, Blazeofspikes, Bruce Corpuz, Bullhead, CalTheUntitled, Chartry, Chris, Chris G., Chris wolfe, Chuckles, Cilestin, Circle Shift, Crimson Nova, Damien Mundt, Dana Simpson, Daphne Pfister, David Rusk, Demoriel, Dokterkokter69, Dolly Strawberry, Dr. PHDangit, Draagonslayer19, Dylan Evans, Emily Yates, FanimationMik, Fingers, ForumFox, Fruitso, Fruxalga, Frédéric Legaré, Gavyn Lumier, godbride, Gryphon, Gunny Waffle, Holograph, Hues Of Blue, Hugi R, Ido Shalev, Inventor, Ira, jc431, Jenna Abel Bradford, Jesus, K9Elements, Kagetsume, Kcaz Srehtiw, KennoWP, l AuroraWolf I, Lester D. Crawford, LonelyFalcon, Maciej Korzeniowski, Manuel Hahn, Martyn, metalmattress4, michael, Micheal R Felton, Microfan, mwi, n.e.c., Naomi 'Note Worthy' Slover, Nick, nicky, Nicole Thornwolf Dornsife, Nightshade89, null_void, Packardlebaron, Patrick Kingsley, Paul Steffens, PBar, Rachael Jokerst, Rattle Rabbit, Remi, Rhianna, Riccardo Broccoletti, Rick Griffin, Sammy Naylor, Sarah, SattaiLanfear, Sebastian, Shadoian DraconicFox, Shout_2000, ShuSquirrel, SilverHeart, Skandranon, smo1704, Sneb23, SourMonkey, Sticklord, SurlyVulpine, Temrin, That_One_Furry, The Lonely Sand Person, The Masked Retriever, Tidalbelt, Tim Latshaw, Turo, Violet Rose in The Dark, wes9511, Wilford B. Wolf, William kinney, wjd1206, Yvonne Clapham, Zorua705

Author's Notes:

Swamp Monster: the 63rd gender.

Tamberlane's Cowriter Needs Help!

Ari and his partner Izzy — who has helped as a flatter for Tamberlane in the past — desperately need our help. They have lost a large portion of their income and are unable to afford rent and utilities. As a student Visa holder, Izzy is unable to do any paid work until she receives permission from the government. Worst case scenario, this might take 8 months. Until then, they are reliant on support from others to afford housing.

In response to this, Foxglove Comics is banding together to host an emergency fundraiser, with 14 different artists offering commissions!

For full details, please visit our fundraiser webpage. There are multiple prizes to be had, including a rarely offered piano vocal song commission from Ari, and even commissions from Caytlin! Commission work will be streamed on Saturday, April 26th. Caytlin will not be a part of the stream, but will be doing commissions nonetheless.

Commissions and donations are available right now! Get your commission slot while they're available! And keep an eye on this space, because Caytlin will also be auctioning off a full-color "wing-it" commission slot this week! Details to come.

Transcript

OAKEWOOD: Don't forget you have to clean up the cub, as well.

BELFRY: I think it's a girl!

BELFRY: Probably.

OAKEWOOD: Well, that'll do for now.
OAKEWOOD: You know what this means, don't you?
OAKEWOOD: You have a daughter.
OAKEWOOD: A smelly, reeking, strange little daughter.

OAKEWOOD: Congratulations.
OAKEWOOD: It's a swamp monster.

[OUTDATED]

OAKEWOOD: 別忘了你也要清理幼崽。

BELFRY: 我想它是個女孩!

BELFRY: 至少,可能是的。
BELFRY: 無論如何,它有一個陰道。
BELFRY: 我想是的。

OAKEWOOD: 好吧,就這樣吧,直到我們知道其他情況。
OAKEWOOD: 妳知道這意味著什麼,對吧?
OAKEWOOD: 妳有一個女兒。
OAKEWOOD: 一個臭味熏天、奇怪的小女兒。

OAKEWOOD: 恭喜。 這是沼澤怪物。

[OUTDATED]

OAKEWOOD: Vergiss nicht, dass Du das Kind auch saubermachen musst.

BELFRY: Ich glaub es ist ein Mädchen!

BELFRY: Zumindest könnte es eins sein..
BELFRY: Jedenfalls hat es eine Vagina.
BELFRY: Glaub ich.

OAKEWOOD: Nun, das reicht, bis wir es genau wissen.
OAKEWOOD: Du weisst, was das bedeutet, oder?
OAKEWOOD: Du hast jetzt eine Tochter.
OAKEWOOD: Eine stinkende, schmutzige, komische kleine Tochter.

OAKEWOOD: Gratuliere. Es ist ein Sumpfmonster.

OAKEWOOD : N'oublie pas que tu dois également nettoyer le petit.

Beffroi : Je crois que c'est une fille !

Beffroi : Probablement.

OAKEWOOD : Eh bien, cela suffira pour le moment.
OAKEWOOD : Tu sais ce que ça signifie, n'est-ce pas ?
OAKEWOOD : Tu as une fille.
OAKEWOOD : Une malodorante, puante et étrange petite fille.

OAKEWOOD : Félicitations.
OAKEWOOD : C'est un monstre des marais.

OAKEWOOD: Non dimenticarti di ripulire anche il cucciolo.

BELFRY: Credo sia una femmina!

BELFRY: Probabilmente.

OAKEWOOD: Be, per ora andrà bene.
OAKEWOOD: Sai cosa significa, vero?
OAKEWOOD: Hai una figlia.
OAKEWOOD: Una puzzolente, strana piccola figlia.

OAKEWOOD: Congratulazioni
OAKEWOOD: È un mostro di palude.

[OUTDATED]

OAKEWOOD: Nie zapomnij że młodę też trzeba wytrzeć.

BELFRY: To chyba dziewczynka!

BELFRY: Przynajmniej tak mi się wydaje.
BELFRY: Z resztą ma waginę.
BELFRY: Chyba.

OAKEWOOD: No cóż, to wystarczy dopóki czegoś więcej się nie dowiemy.
OAKEWOOD: Wiesz co to znaczy, tak?
OAKEWOOD: Masz córkę.
OAKEWOOD: Śmierdzącą, wrzeszcząca i dziwną malutką córeczkę.

OAKEWOOD: Gratulacje. To jest potwór z bagna.

OAKEWOOD: Não esquece que você tem que limpar o filhote, também.

BELFRY: Eu acho que é uma garota!

BELFRY: Provalvelmente.

OAKEWOOD: Bem, isso serve por enquanto.
OAKEWOOD: Você sabe o quê isso significa, não?
OAKEWOOD: Você tem uma filha.
OAKEWOOD: Uma filinha fedorenta, fétida, e estranha.

OAKEWOOD: Parabéns.
OAKEWOOD: É um monstro do pântano.

[OUTDATED]

ОКВУД: Не забувай, що ти також маєш помити дитинча.

БЕЛФРІ: Я думаю, що це дівчинка!

БЕЛФРІ: Принаймні, могло б бути.
БЕЛФРІ: У будь-якому разі у неї є піхва.
БЕЛФРІ: Я думаю.

ОКВУД: Ну, так буде, поки ми не дізнаємося про щось інше.
ОКВУД: Ти знаєш, що це означає, чи не так?
ОКВУД: У тебе є дочка.
ОКВУД: смердюча, дивна, маленька донька.

ОКВУД: Вітаю. Це болотяна потвора.

OAKEWOOD: ואל תשכחי לנקות את הגורה הזה היטב, זה חשוב מאוד.

BELFRY: היא נקייה עכשיו!

BELFRY: נראה לי.

OAKEWOOD: טוב, זה יספיק לבינתיים.
OAKEWOOD: את יודעת מה זה אומר, נכון?
OAKEWOOD: את אמא עכשיו.
OAKEWOOD: יש לך בת קטנה, מסריחה ומוזרה.

OAKEWOOD: מזל טוב.
OAKEWOOD: זו מפלצת ביצות.

Languages