The next free public art raffle stream will happen when we reach 500 paid patrons!
469500
Copied URL!
Posted on
December 13, 2016
Chapter: Chapter 2
Characters: Belfry, Tamberlane
Aelius, Alex Phoenix Wing, Anguis, B1 Battle Droid, BB, berwyn, Bheckadee, Blazeofspikes, CalTheUntitled, Chris, Chris G., Chuckles, Cilestin, Damien Mundt, Dana Simpson, Daphne Pfister, Demoriel, Dolly Strawberry, Dr. PHDangit, Draagonslayer19, Dunkin P, Dylan Evans, Emily Yates, FanimationMik, Fruitso, Fruxalga, Frédéric Legaré, Gavyn Lumier, Goldy, Gunny Waffle, Hues Of Blue, Inventor, Ira, Jacob klug, Jenna Abel Bradford, Jesus, Joseph Purves, K9Elements, Kagetsume, Kcaz Srehtiw, KennoWP, l AuroraWolf I, Lester D. Crawford, Madiso, Manuel Hahn, Martyn, metalmattress4, michael, Microfan, mwi, Naomi 'Note Worthy' Slover, Nick, nicky, Nightshade89, null_void, Packardlebaron, Patrick Kingsley, PBar, Rattle Rabbit, Rhianna, Rick Griffin, Sam Hansen, Sammy Naylor, Sarah, SattaiLanfear, Shout_2000, ShuSquirrel, SilverHeart, Skandranon, Sneb23, Soldier Lsnake, SourMonkey, Sticklord, SurlyVulpine, That_One_Furry, The Lonely Sand Person, The Masked Retriever, Tidalbelt, Turo, Violet Rose in The Dark, wes9511, Wilford B. Wolf, Yvonne Clapham
Halfway to 100 pages! :D AND it's my birthday! Happy birthday to me!
Tamberlane is now going to go on Winter Break so I can build up my buffer again! The Kickstarter, the holidays, and a drive-by illness have depleted my stash of finished pages not QUITE entirely, but enough that I'd like the time to make sure there's enough in the pan to keep me going. Therefore, Tamberlane will return January 11!
But! If you just can't stay away from Tamberlane, you have some options! If you drop $2 on my Patreon, Tamberlane will resume January 4th for you, and for as long as you're supporting it, you'll get pages A WEEK early!
Still not enough? At $10 a month, you get to follow my private projects twitter where you get to see EVERY page AS it's made. Currently, I do believe my $10 patrons are 4 pages ahead and will be much further along by the time the public site starts up again!
Rest assured, this is no hiatus; I have no intention of stopping work on Tamberlane any time soon. This comic is my love and my life. I just want to make sure I also have time and energy to be with my family this holiday -- and for my birthday -- too!
See you guys soon!
Happy holidays, and thank you SO MUCH for reading this story! I'm so excited to bring you more!
After many months of hard work, double-checking timelines, doing science, banging heads against walls, and typing furiously into code windows, the cast page has been updated! Ages and birthdays have made their return, bios have been updated (including the last stragglers, for those who found the cast page updates earlier this month), there's a new format, trivia, and even a list of the Tales from Treehollow a character has appeared in!
In addition, there are fresh and updated banners for the TfTs on the comic pages, including for the many short stories that were not previously being shown. Hooray!
For those who were hoping the cast stories would make a return, that is a future project. Unfortunately it will require us to write short stories for A LOT of characters so... don't hold your breath? Either way, enjoy the changes!
OAKEWOOD: Milk in your tea?
BELFRY: Yes, please.
BELFRY: Thank you, Oakewood.
BELFRY: You've really saved my life tonight.
OAKEWOOD: Bah.
BELFRY: I'm sorry you got stuck with me.
BELFRY: You deserve someone better.
BELFRY: But I promise I'll do my very best to be a good mum.
BELFRY: ...for you...
BELFRY: ...my little girl...
[OUTDATED]
OAKEWOOD: 茶裡加蜂蜜嗎?
BELFRY: 好的,謝謝。
BELFRY: 謝謝你,Oakewood。你今晚真的救了我的命。
OAKEWOOD: 哼.
BELFRY: 對不起,讓妳跟我一起。妳應該找到更好的人。
BELFRY: 但我保證我會盡力成為一個好媽媽。
BELFRY: ...為了妳...
BELFRY: ...我的小女孩...
[OUTDATED]
OAKEWOOD: Honig in deinen Tee?
BELFRY: Ja, gerne.
BELFRY: Danke, Oakewood. Du hast mich heute Nacht wirklich gerettet.
OAKEWOOD: Bah.
BELFRY: Tut mir leid, dass Du mich jetzt am Hals hast. Du verdienst jemand besseren.
BELFRY: Aber ich gebe mein Bestes, eine gute Mutter zu sein.
BELFRY: ...für dich...
BELFRY: ...mein kleines Mädchen...
OAKEWOOD : Du lait dans ton thé ?
BELFRY : Oui, s'il te plaît.
BELFRY : Merci, Oakewood.
BELFRY : Tu m'as vraiment sauvé la vie ce soir.
OAKEWOOD : Bah.
BELFRY : Je suis désolée que tu restes coincé avec moi.
BELFRY : Tu mérites quelqu'un de mieux.
BELFRY : Mais je promets que je ferai de mon mieux pour être une bonne maman.
BELFRY : ...pour toi...
BELFRY : ...ma petite fille...
OAKEWOOD: Vuoi del latte nel tuo tè?
BELFRY: Si, per favore.
BELFRY: Grazie, Oakewood.
BELFRY: Mi hai davvero salvato la vita stanotte.
OAKEWOOD: Bah.
BELFRY: Mi dispiace tu sia rimasta incastrata con me.
BELFRY: Ti meriti qualcuno migliore.
BELFRY: Ma prometto farò del mio meglio per essere una buona mamma.
BELFRY: ...per te...
BELFRY: ...mia piccola bimba...
[OUTDATED]
OAKEWOOD: Herbata z miodem?
BELFRY: Tak, proszę.
BELFRY: Dziękuje ci Oakewood. Naprawdę uratowałeś mi dziś życie.
OAKEWOOD: Bah.
BELFRY: Przepraszam że utknęłaś tu ze mną. Należy ci się ktoś porządniejszy.
BELFRY: Ale obiecuję że dam z siebie wszystko by być dobrą mamą.
BELFRY: ...dla ciebie...
BELFRY: ...moja córeczko...
OAKEWOOD: Leite no seu chá?
BELFRY: Sim, por favor.
BELFRY: Obrigada, Oakewood. Você realmente salvou minha vida essa noite.
OAKEWOOD: Bah.
BELFRY: Me desculpa que você está presa comigo.
BELFRY: Você merece alguém melhor.
BELFRY: Mas eu prometo que vou dar meu melhor pra ser uma boa mãe.
BELFRY: ...pra você...
BELFRY: ...minha garotinha...
OAKEWOOD: תרצי חלב בתה?
BELFRY: כן, בבקשה.
BELFRY: תודה רבה, אוקווד.
BELFRY: באמת הצלת את חיי היום בלילה.
OAKEWOOD: בהה.
BELFRY: אני מצטערת שנתקעת איתי.
BELFRY: מגיע לך אמא טובה יותר.
BELFRY: אבל אני מבטיחה לך שאעשה כמיטב יכולתי כדי להיות אמא טובה.
BELFRY: ...בשבילך...
BELFRY: ...ילדה קטנה שלי...