PIPER: Now, I can't help but notice that you're attempting to teach it how to walk.
PIPER: Rest assured, I am the expert at teaching things how to walk.
PIPER: I taught Anthony how to walk when he was an ickle baby kitten!
PENNY: I always thought Anthony was older than you.
PIPER: A common misconception. He's just freakishly tall, the poor lad.
PENNY: Wait, what's wrong with him, anyway?
PIPER: Oh, he's just paying his dues.
PIPER: I carried him for months as a kit.
PIPER: Least he can do is carry me now.
PIPER: Older sisters have it rough. You'll understand soon, Penny.
ANTHONY (muttered): tell mother i love her...
[OUTDATED]
PIPER: 現在,我注意到你正在嘗試教它走路。
PIPER: 放心吧,教東西走路是我的專長。
PENNY: 真...真的嗎?
PIPER: 我會騙人嗎?跟著我來。
PENNY: 等等,Anthony怎麼了?
PIPER: 中暑了。
[OUTDATED]
PIPER: Nun, ich kam nicht umhin, mit anzusehen, wie du versuchst, ihm das Laufen beizubringen.
PIPER: Sei versichert, Ich bin DIE Expertin darin, das Laufen zu lehren.
PENNY: Wa...echt?
PIPER: Würd ich lügen? Folgt mir.
PENNY: W-warte, was ist denn mit Anthony?
PIPER: Hitzschlag.
PIPER : Là, je ne peux m'empêcher de remarquer que vous essayez de lui apprendre à marcher.
PIPER : Rassurez-vous, je suis l'experte pour enseigner aux choses comment marcher .
PIPER : J'ai appris à Anthony comment marcher quand il n'était qu'un bébé chaton désagréable !
PENNY : J'ai toujours pensé qu'Anthony était plus âgé que toi.
PIPER : Une idée fausse très répandue. Il est juste monstrueusement grand, le pauvre garçon.
PENNY : Attends, qu'est-ce qui ne va pas chez lui, de toute façon ?
PIPER : Oh, il ne fait que payer sa dette.
PIPER : Je l'ai porté pendant mois en tant que petit.
PIPER : Le moins qu'il puisse faire, c'est me porter maintenant.
PIPER : Les sœurs aînées ont la vie dure. Tu comprendras bientôt, Penny.
ANTHONY (marmonné) : dites à maman que je l'aime...
PIPER: Ora, non posso fare a meno di notare che stai tentando di insegnarle a camminare.
PIPER: Stai tranquilla, sono un esperta nell'insegnare a camminare.
PIPER: Ho insegnato a Anthony come camminare quando lui era un piccolo gattino!
PENNY: Ho sempre pensato che Anthony fosse più grande di te.
PIPER: Un comune malinteso. È semplicemente incredibilmente alto, il poveretto.
PENNY: Un attimo, che cosa ha lui che non va, comunque?
PIPER: Oh, sta solo ripagando il dovuto.
PIPER: L'ho portato in spalla per mesi da cucciolo.
PIPER: Il minimo che può fare adesso è portarmi in spalla.
PIPER: Le sorelle maggiori hanno vita dura. Lo capirai presto, Penny.
ANTHONY (mormorato): di a mamma che le voglio bene...
[OUTDATED]
PIPER: A teraz, nie mogłam nie zauważyć że próbujesz to coś nauczyć chodzić.
PIPER: Możesz spocząć bo jestem ekspertką w nauczaniu rzeczy jak się chodzi.
PENNY: S...serio?
PIPER: Czy ja bym skłamała? Chodź za mną.
PENNY: C-czekaj, co jest nie tak z Anthonym?
PIPER: Udar.
PIPER: Bem, eu não posso deixar de notar que você está tentando ensinar ela a andar.
PIPER: Não se preocupa, eu sou a profissional em ensinar coisas a andar.
PIPER: Eu ensinei o Anthony a andar quando ele era um filotinho bebê!
PENNY: Eu sempre achei que o Anthony era mais velho que você.
PIPER: Um erro comum. Ele é só bizarramente alto, o pobre garoto.
PENNY: Calma, o que tem de errado com ele, na verdade?
PIPER: Ah, ele tá pagando as dívidas dele.
PIPER: Eu carreguei ele por meses como filhote.
PIPER: O mínimo que ele pode fazer e me carregar agora.
PIPER: É complicado ser uma irmã mais velha. Você vai entender em breve, Penny.
ANTHONY (sussurrado): diz pra mãe que eu amo ela...
[OUTDATED]
ПІПЕР: Я не можу не помітити, що ти намагаєшся навчити її ходити.
ПІПЕР: Будь впевнена, я експерт у навчанні цієї штуки ходити.
ПЕННІ: С... справді?
ПІПЕР: Я б збрехала? Нумо за мною.
ПЕННІ: Ч-чекай, що не так з Ентоні?
ПІПЕР: Тепловий удар.
PIPER: אז, לא יכולתי שלא לשים לב שאת מנסה ללמד אותה איך ללכת.
PIPER: תהיי בטוחה, שאני המומחית בללמד יצורים איך ללכת.
PIPER: אני לימדתי את אנתוני איך ללכת בזמן שהוא עדיין היה חתלתולי תינוק!
PENNY: תמיד חשבתי שאנתוני יותר גדול ממך.
PIPER: זו טעות נפוצה. הוא פשוט נורא גבוה, המסכן הקטן.
PENNY: רגע, מה לא בסדר איתו, בכל אופן?
PIPER: אה, הוא רק מחזיר לי טובה.
PIPER: סחבתי אותו חודשים כשהוא היה ילד.
PIPER: המעט שהוא יכול לעשות זה לסחוב אותי קצת.
PIPER: להיות אחות גדולה זה קשה. את תביני את זה בקרוב, פני.
ANTHONY (muttered): תגידו לאמא שאני אוהב אותה...