Menu

First Previous
61
Next Last
Previous Page Next Page
First Previous
61
Next Last

Enjoying the Comic? Show Your Support!

The next free public art raffle stream will happen when we reach 500 paid patrons!

472500

Copied URL!

Page 61

Posted on
February 14, 2017

Chapter: Chapter 2

Characters: Anthony, Penny, Piper, Tamberlane

Tamberlane is Currently Sponsored By...

Aaron Nauert, Aelius, Alexander D'Archangel, Anguis, Argeddion, B1 Battle Droid, BB, berwyn, Bheckadee, Bill Marcum, Blazeofspikes, Bruce Corpuz, Bullhead, CalTheUntitled, Chartry, Chris, Chris G., Chris wolfe, Chuckles, Cilestin, Circle Shift, Crimson Nova, Damien Mundt, Dana Simpson, Daphne Pfister, David Rusk, Demoriel, Dokterkokter69, Dolly Strawberry, Dr. PHDangit, Draagonslayer19, Dylan Evans, Emily Yates, FanimationMik, Fingers, ForumFox, Fruitso, Fruxalga, Frédéric Legaré, Gavyn Lumier, godbride, Gryphon, Gunny Waffle, Holograph, Hues Of Blue, Hugi R, Ido Shalev, Inventor, Ira, jc431, Jenna Abel Bradford, Jesus, K9Elements, Kagetsume, Kcaz Srehtiw, KennoWP, l AuroraWolf I, Lester D. Crawford, LonelyFalcon, Maciej Korzeniowski, Manuel Hahn, Martyn, metalmattress4, michael, Micheal R Felton, Microfan, mwi, n.e.c., Naomi 'Note Worthy' Slover, Nick, nicky, Nicole Thornwolf Dornsife, Nightshade89, null_void, Packardlebaron, Patrick Kingsley, Paul Steffens, PBar, Rachael Jokerst, Rattle Rabbit, Remi, Rhianna, Riccardo Broccoletti, Rick Griffin, Sammy Naylor, Sarah, SattaiLanfear, Sebastian, Shadoian DraconicFox, Shout_2000, ShuSquirrel, SilverHeart, Skandranon, smo1704, Sneb23, SourMonkey, Sticklord, SurlyVulpine, Temrin, That_One_Furry, The Lonely Sand Person, The Masked Retriever, Tidalbelt, Tim Latshaw, Turo, Violet Rose in The Dark, wes9511, Wilford B. Wolf, William kinney, wjd1206, Yvonne Clapham, Zorua705

Author's Notes:

Never trust her! Also, happy belated Valentines Day, y'all!

Tamberlane's Cowriter Needs Help!

Ari and his partner Izzy — who has helped as a flatter for Tamberlane in the past — desperately need our help. They have lost a large portion of their income and are unable to afford rent and utilities. As a student Visa holder, Izzy is unable to do any paid work until she receives permission from the government. Worst case scenario, this might take 8 months. Until then, they are reliant on support from others to afford housing.

In response to this, Foxglove Comics is banding together to host an emergency fundraiser, with 14 different artists offering commissions!

For full details, please visit our fundraiser webpage. There are multiple prizes to be had, including a rarely offered piano vocal song commission from Ari, and even commissions from Caytlin! Commission work will be streamed on Saturday, April 26th. Caytlin will not be a part of the stream, but will be doing commissions nonetheless.

Commissions and donations are available right now! Get your commission slot while they're available! And keep an eye on this space, because Caytlin will also be auctioning off a full-color "wing-it" commission slot this week! Details to come.

Transcript

PIPER: Now, I can't help but notice that you're attempting to teach it how to walk.

PIPER: Rest assured, I am the expert at teaching things how to walk.
PIPER: I taught Anthony how to walk when he was an ickle baby kitten!

PENNY: I always thought Anthony was older than you.
PIPER: A common misconception. He's just freakishly tall, the poor lad.

PENNY: Wait, what's wrong with him, anyway?

PIPER: Oh, he's just paying his dues.
PIPER: I carried him for months as a kit.
PIPER: Least he can do is carry me now.
PIPER: Older sisters have it rough. You'll understand soon, Penny.

ANTHONY (muttered): tell mother i love her...

[OUTDATED]

PIPER: 現在,我注意到你正在嘗試教它走路。

PIPER: 放心吧,教東西走路是我的專長。

PENNY: 真...真的嗎?
PIPER: 我會騙人嗎?跟著我來。

PENNY: 等等,Anthony怎麼了?

PIPER: 中暑了。

[OUTDATED]

PIPER: Nun, ich kam nicht umhin, mit anzusehen, wie du versuchst, ihm das Laufen beizubringen.

PIPER: Sei versichert, Ich bin DIE Expertin darin, das Laufen zu lehren.

PENNY: Wa...echt?
PIPER: Würd ich lügen? Folgt mir.

PENNY: W-warte, was ist denn mit Anthony?

PIPER: Hitzschlag.

PIPER : Là, je ne peux m'empêcher de remarquer que vous essayez de lui apprendre à marcher.

PIPER : Rassurez-vous, je suis l'experte pour enseigner aux choses comment marcher .
PIPER : J'ai appris à Anthony comment marcher quand il n'était qu'un bébé chaton désagréable !

PENNY : J'ai toujours pensé qu'Anthony était plus âgé que toi.
PIPER : Une idée fausse très répandue. Il est juste monstrueusement grand, le pauvre garçon.

PENNY : Attends, qu'est-ce qui ne va pas chez lui, de toute façon ?

PIPER : Oh, il ne fait que payer sa dette.
PIPER : Je l'ai porté pendant mois en tant que petit.
PIPER : Le moins qu'il puisse faire, c'est me porter maintenant.
PIPER : Les sœurs aînées ont la vie dure. Tu comprendras bientôt, Penny.

ANTHONY (marmonné) : dites à maman que je l'aime...

PIPER: Ora, non posso fare a meno di notare che stai tentando di insegnarle a camminare.

PIPER: Stai tranquilla, sono un esperta nell'insegnare a camminare.
PIPER: Ho insegnato a Anthony come camminare quando lui era un piccolo gattino!

PENNY: Ho sempre pensato che Anthony fosse più grande di te.
PIPER: Un comune malinteso. È semplicemente incredibilmente alto, il poveretto.

PENNY: Un attimo, che cosa ha lui che non va, comunque?

PIPER: Oh, sta solo ripagando il dovuto.
PIPER: L'ho portato in spalla per mesi da cucciolo.
PIPER: Il minimo che può fare adesso è portarmi in spalla.
PIPER: Le sorelle maggiori hanno vita dura. Lo capirai presto, Penny.

ANTHONY (mormorato): di a mamma che le voglio bene...

[OUTDATED]

PIPER: A teraz, nie mogłam nie zauważyć że próbujesz to coś nauczyć chodzić.

PIPER: Możesz spocząć bo jestem ekspertką w nauczaniu rzeczy jak się chodzi.

PENNY: S...serio?
PIPER: Czy ja bym skłamała? Chodź za mną.

PENNY: C-czekaj, co jest nie tak z Anthonym?

PIPER: Udar.

PIPER: Bem, eu não posso deixar de notar que você está tentando ensinar ela a andar.

PIPER: Não se preocupa, eu sou a profissional em ensinar coisas a andar.
PIPER: Eu ensinei o Anthony a andar quando ele era um filotinho bebê!

PENNY: Eu sempre achei que o Anthony era mais velho que você.
PIPER: Um erro comum. Ele é só bizarramente alto, o pobre garoto.

PENNY: Calma, o que tem de errado com ele, na verdade?

PIPER: Ah, ele tá pagando as dívidas dele.
PIPER: Eu carreguei ele por meses como filhote.
PIPER: O mínimo que ele pode fazer e me carregar agora.
PIPER: É complicado ser uma irmã mais velha. Você vai entender em breve, Penny.

ANTHONY (sussurrado): diz pra mãe que eu amo ela...

[OUTDATED]

ПІПЕР: Я не можу не помітити, що ти намагаєшся навчити її ходити.

ПІПЕР: Будь впевнена, я експерт у навчанні цієї штуки ходити.

ПЕННІ: С... справді?
ПІПЕР: Я б збрехала? Нумо за мною.

ПЕННІ: Ч-чекай, що не так з Ентоні?

ПІПЕР: Тепловий удар.

PIPER: אז, לא יכולתי שלא לשים לב שאת מנסה ללמד אותה איך ללכת.

PIPER: תהיי בטוחה, שאני המומחית בללמד יצורים איך ללכת.
PIPER: אני לימדתי את אנתוני איך ללכת בזמן שהוא עדיין היה חתלתולי תינוק!

PENNY: תמיד חשבתי שאנתוני יותר גדול ממך.
PIPER: זו טעות נפוצה. הוא פשוט נורא גבוה, המסכן הקטן.

PENNY: רגע, מה לא בסדר איתו, בכל אופן?

PIPER: אה, הוא רק מחזיר לי טובה.
PIPER: סחבתי אותו חודשים כשהוא היה ילד.
PIPER: המעט שהוא יכול לעשות זה לסחוב אותי קצת.
PIPER: להיות אחות גדולה זה קשה. את תביני את זה בקרוב, פני.

ANTHONY (muttered): תגידו לאמא שאני אוהב אותה...

Languages