Menu

First Previous
72
Next Last
Previous Page Next Page
First Previous
72
Next Last

Enjoying the Comic? Show Your Support!

The next free public art raffle stream will happen when we reach 500 paid patrons!

475500

Copied URL!

Page 72

Posted on
March 24, 2017

Chapter: Chapter 2

Characters: Marie, Tamberlane

Tamberlane is Currently Sponsored By...

Aelius, Alex Phoenix Wing, Anguis, Argeddion, B1 Battle Droid, BB, berwyn, Bheckadee, Blazeofspikes, CalTheUntitled, Chris, Chris G., Chuckles, Cilestin, Damien Mundt, Dana Simpson, Daphne Pfister, Demoriel, Dolly Strawberry, Dr. PHDangit, Draagonslayer19, Dunkin P, Dylan Evans, Emily Yates, FanimationMik, Fruitso, Fruxalga, Frédéric Legaré, Gavyn Lumier, Goldy, Gunny Waffle, Hues Of Blue, Inventor, Ira, Jacob klug, Jenna Abel Bradford, Jesus, K9Elements, Kagetsume, Kcaz Srehtiw, KennoWP, l AuroraWolf I, Lester D. Crawford, Madiso, Manuel Hahn, Martyn, metalmattress4, michael, Microfan, mwi, Naomi 'Note Worthy' Slover, Nick, nicky, Nightshade89, null_void, Packardlebaron, Patrick Kingsley, PBar, Rattle Rabbit, Rhianna, Rick Griffin, Sam Hansen, Sammy Naylor, Sarah, SattaiLanfear, Shout_2000, ShuSquirrel, SilverHeart, Skandranon, Sneb23, SourMonkey, Sticklord, SurlyVulpine, That_One_Furry, The Lonely Sand Person, The Masked Retriever, Tidalbelt, Turo, Violet Rose in The Dark, wes9511, Wilford B. Wolf, wjd1206, Yvonne Clapham

Author's Notes:

Keep trying, Tamberlane! You'll get it someday!

There's a time-lapse available of this page on my youtube!

Tamberlane Books Now Available!

You can pick up the Arc 1 Omnibus and all 4 remastered softcovers here!!

Now, some notes:

We do not guarantee that the physical books will arrive in time for Christmas.

They will not be shipped until the Kickstarter and Backerkit is finished being fulfilled. We expect that will be mid-December, but as White Squirrel will go on holiday starting December 19th, it might not be until January next year.

Prefer your comics digital? Then the PDF versions of all of the above are for you! You can find those here, but they ALSO come free with purchase of the physical versions!

GPSR and Canada Shipping Complications

Unfortunately, I have some rough news: EU and Northern Ireland residents have until December 19th, 5:00pm PST to place orders in the shop. After that, due to new regulation, we will be unable to sell you fine folks anything (even digital files!) for the foreseeable future. Any order placed before that deadline will be fulfilled, even if it has to be fulfilled early next year. We hope to be able to change this eventually, but for now, we do what we must.

The Canadian Postal strike, meanwhile, means that we will hold any Canadian order that's using USPS or Asendia until the strike is done. UPS, Fed-Ex, and DHL are still active and available shipping options, however!

For more information about this, holiday deadlines, and additional shipping information, please see this post.

New TfT Released!

At long last, the promised Walter/Tess short comic, Just Across the River, drawn by Minty Messerly, is now released! Buy it here!

Patreon Birthday Sale

It's my birthday this month!! Until December 14th, 8:35am PST, all new monthly subscriptions to the Tamberlane Patreon are 15% off!! Just use code EA527 at checkout!

(Yeah, I know the time choice is, uh, weird; I messed up and can't fix it :'D oh well??)

That's everything I have for you today, folks! I am sure there are going to be a dozen hiccups that spring up in the next couple of days, but hey, we do what we can.

🎄 Happy holidays and enjoy! 🎄

Transcript

MARIE: I'm so sorry!
MARIE: Oh, please stop hitting yourself!

MARIE: There, there, darling. Wipe your tears.
MARIE: How about you tell me all about what you brought to trade?

TAMBERLANE: h-huh?

MARIE: You're really not from around here, are you?
MARIE (muttered): I thought all of Silver Sage bartered...?

TAMBERLANE: uwwWAAAHH
MARIE: Oh no, no, don't fret! I'll explain it!

MARIE: When you want a creature to give you something, you're supposed to give something in return!

MARIE: But you really look like you could use some help, poor thing...

MARIE: That's fine! Don't worry, darling! Parsley will get you all sorted!
MARIE: So there's no need to cry, alright?
TAMBERLANE: okee

[OUTDATED]

MARIE: 對不起!哦,請不要打自己!

MARIE: 來,來,寶貝,我相信Parsley可以幫助妳。
MARIE: 妳帶了什麼給他?

TAMBERLANE: 嗯嗯?

MARIE: 好吧...妳不是這裡的人,對吧?

TAMBERLANE: 嗚哇啊啊啊
MARIE: 喔不,不要擔心!我來解釋!

MARIE: Parsley是一個年長的孩子,知道很多事情。

MARIE: 他會幫助動物們,但通常會收取一個有個人意義的物品。

MARIE: 但別擔心!他是有良心的。
MARIE: 我相信他對一個新來的人會慷慨的。
MARIE: 所以不要再哭了,好嗎?
TAMBERLANE: 好的

[OUTDATED]

MARIE: Es tut mir so leid! Oh, bitte hör auf, dich selbst zu hauen!

MARIE: Alles wird gut, Kleines. Ich bin sicher, Parsley kann dir helfen.
MARIE: Was hast du ihm mitgebracht?

TAMBERLANE: h-huh?

MARIE: Ach ja...Du bist nicht von hier, richtig?

TAMBERLANE: uwwWAAAHH
MARIE: Oh nein, nein, alles gut! Ich erklärs dir!

MARIE: Parsley ist ein älteres Kind das viele Dinge weiß.

MARIE: Er hilft den Leuten, aber er nimmt einen Gegenstand von persönlicher Bedeutung dafür.

MARIE: Aber keine Sorge! Er hat auch ein Herz.
MARIE: Ich bin sicher, für einen Neuankömmling macht er mal eine Ausnahme.
MARIE: Also, keine Tränen mehr, okay?
TAMBERLANE: okee

MARIE : Je suis vraiment désolée !
MARIE : Oh, s'il te plaît, arrête de te frapper !

MARIE : Là, là, chérie. Essuie tes larmes.
MARIE : Et si tu me racontais tout ce que tu as apporté pour faire du commerce ?

TAMBERLANE : h-hein ?

MARIE : Tu n'es vraiment pas du coin, n'est-ce pas ?
MARIE (marmonnant) : Je croyais que tout Silver Sage faisait du troc... ?

TAMBERLANE : uwwWAAAHH
MARIE : Oh non, non, ne t'inquiète pas ! Je vais t'expliquer !

MARIE : Quand tu veux qu'une créature te donne quelque chose, tu es censé donner quelque chose en retour !

MARIE : Mais tu as vraiment l'air d'avoir besoin d'aide, ma pauvre...

MARIE : C'est bien ! Ne t'inquiète pas, chérie ! Parsley va tout arranger !
MARIE : Alors il n'y a pas besoin de pleurer, d'accord ?
TAMBERLANE : ok

MARIE: Mi spiace così tanto!
MARIE: Oh, per favore, smettila di colpirti!

MARIE: Ecco, ecco, tesoro. Asciugati le lacrime.
MARIE: Che ne dici di raccontarmi di quello che hai portato da scambiare?

TAMBERLANE: h-huh?

MARIE: Non sei davvero di queste parti, vero?
MARIE (mormorato): Pensavo che tutta Argensaggio commerciasse..?

TAMBERLANE: uwwWAAAHH
MARIE: Oh no, no, non preoccuparti! Ti spiego!

MARIE: Quando vuoi che una creatura ti dia qualcosa, dovresti dare qualcosa in cambio!

MARIE: Ma sembra che tu abbia davvero bisogno di aiuto, poverina...

MARIE: Va bene! Non preoccuparti, tesoro! Parsley rimetterà tutto a posto!
MARIE: Quindi non c'è bisogno di piangere, va bene?
TAMBERLANE: beene

[OUTDATED]

MARIE: Wybacz mi! Proszę przestań się uderzać!

MARIE: No chodź, chodź słodko. Parsley na pewno ci pomoże.
MARIE: Co masz dla niego?

TAMBERLANE: h-huh?

MARIE: A no tak...Ty nie jesteś stąd co nie?

TAMBERLANE: uwwWAAAHH
MARIE: O nie, nie, nie becz! Już wyjaśnię!

MARIE: Parsley to taki starszak co dużo wie.

MARIE: On pomaga kreaturom ale w zamian trzeba mu oddać rzecz osobiście ważną.

MARIE: Ale nie martw się! On ma dobre serce.
MARIE: Napewno zrobi wyjątek dla nowego przybysza.
MARIE: Więc nie płacz więcej, dobra?
TAMBERLANE: oki

MARIE: Me desculpa!
MARIE: Ai, para de se bater por favor!

MARIE: Aí, aí, amorzinho. Enxuga suas lágrimas.
MARIE: Que tal você me dizer tudo sobre o que você trouxe pra trocar?

TAMBERLANE: ã-ãnh?

MARIE: Você realmente não é das redondezas, não?
MARIES (resmungado): Eu achava que toda Silver Sage fazia escambo...?

TAMBERLANE: uuuAAAÁ
MARIE: Ah, não, não, não fica chateada! Eu vou explicar!

MARIE: Quando você quer que uma criatura te dê alguma coisa, é pra você dar alguma coisa de volta!

MARIE: Mas parece que você realmente precisa de ajuda, pobrezinha...

MARIE: Tudo bem! Não se preocupa, querida. O Parsley vai te ajudar!
MARIE: Então não precisa chorar, certo?
TAMBERLANE: okei

МАРІ: Мені так шкода!
МАРІ: О, будь ласка, перестань бити себе!

МАРІ: Тихо, тихо. Витри сльози.
МАРІ: Як щодо того, що ти розкажеш мені все про те, з відки ти?

ТЕМБЕРЛЕЙН: га?

МАРІ: Ти справді не звідси, чи не так?
МАРІ (пробурмотіла): Я думаю, що весь Сільвер Сейдж обмінюється...?

ТЕМБЕРЛЕЙН: уууВААААХ
МАРІ: О ні, ні, не переживай! Я поясню!

МАРІ: Коли ти хочеш, щоб істота дала тобі щось, ти повинен дати щось у відповідь!

МАРІ: Але ти справді виглядаєш так, ніби тобі потрібна допомога, бідолаха...

МАРІ: Це добре! Не хвилюйся, крихо! З Парслі ви все впорядкуєте!
МАРІ: Тож не треба плакати, добре?
ТЕМБЕРЛЕЙН: добре

MARIE: אני מצטערת!
MARIE: או, בבקשה אל תפגעי בעצמך!

MARIE: הנה, הנה, יקירה. נגבי את הדמעות.
MARIE: אולי את רוצה לספר לי מה הבאת בשביל לסחור בו?

TAMBERLANE: ה-הא?

MARIE: את באמת לא מהסביבה, נכון?
MARIE (muttered): חשבתי שכולם בסילבר סייג׳ סחרו כבר...?

TAMBERLANE: אוווואאאהה
MARIE: הו לא, לא, אל תדאגי! אני אסביר לך!

MARIE: אם את רוצה שבעל חיים ייתן לך משהו, את צריכה לתת לו משהו בחזרה!

MARIE: אבל נראה שממש לא תזיק לך קצת עזרה, מסכנונת...

MARIE: זה בסדר! אל תדאגי, יקירה! פרסלי ידאג לך להכל!
MARIE: אז אין שום סיבה לבכות, בסדר?
TAMBERLANE: אוקה

Languages