BELFRY: TAMBERLANE!
NORA: Where are you?
TERRA: Penny! Tamberlane!
HENRY: Come on, darlings, we're not mad!
NORA: John, has Penny been by today?
JOHN: Not today. Is everything alright?
TERRA: Have you seen a little furless kit?
CALLIE: No, Terra, sorry!
BELFRY: About yea tall?
TJ: No, sorry.
HENRY: If you see anything, let us know.
VESSIE: Of course, sheriff.
BELFRY: Hasn't anyone seen my kit?
BELFRY: Anyone at all?
[OUTDATED]
BELFRY: TAMBERLANE!
NORA: 妳在哪裡?
TERRA: Penny! Tamberlane!
HENRY: 來吧,寶貝們,我們不會生氣!
NORA: John,Penny今天有來過嗎?
JOHN: 今天沒有。發生了什麼事嗎?
TERRA: 你有沒有見過一個沒毛的小孩子?
CALLIE: 沒有,Terra,抱歉!
BELFRY: 大概這麼高吧?
TJ: 沒有,抱歉。
HENRY: 如果您看到任何東西,請告訴我們。
VESSIE: 當然,警長。
BELFRY: 有人看到我的孩子嗎?
BELFRY: 有人看到嗎?
[OUTDATED]
BELFRY: TAMBERLANE!
NORA: Wo bist du?
TERRA: Penny! Tamberlane!
HENRY: Kommt schon, ihr Lieben, wir sind euch nicht böse!
NORA: John, war Penny heute mal hier?
JOHN: Nicht heute. Ist alles in Ordnung?
TERRA: Hast du ein kleines, pelzloses Kind gesehen?
CALLIE: Nein, Terra, leider nicht!
BELFRY: Etwa so groß?
TJ: Nein, tut mir leid.
HENRY: Wenn ihr was seht, gebt uns bescheid.
VESSIE: Natürlich, Sheriff.
BELFRY: Hat denn niemand mein Kind gesehen?
BELFRY: Überhaupt niemand?
BELFRY : TAMBERLANE !
NORA : Où es-tu ?
TERRA : Penny ! Tamberlane !
HENRY : Allez, mes chéris, nous ne sommes pas en colère !
NORA : John, Penny est-elle passée aujourd'hui ?
JOHN : Pas aujourd’hui. Est-ce que tout va bien ?
TERRA : Avez-vous vu un jeune petit sans fourrure ?
CALLIE : Non, Terra, désolée !
BELFRY : À peu près grande comme ça ?
TJ : Non, désolé.
HENRY : Si vous voyez quelque chose, faites-le-nous savoir.
VESSIE : Bien sûr, shérif.
BELFRY : Personne n'a vu mon petit ?
BELFRY : Vraiment personne ?
BELFRY: TAMBERLANE!
NORA: Dove sei?
TERRA: Penny! Tamberlane!
HENRY: Forza, cari, non siamo arrabbiati!
NORA: John, Penny è passata oggi?
JOHN: Non oggi. Va tutto bene?
TERRA: Hai visto un piccolo cucciolo senza pelliccia?
CALLIE: No, Terra, mi spiace!
BELFRY: Circa alto così?
TJ: No, mi spiace.
HENRY: Se vedi qualcosa, faccelo sapere.
VESSIE: certo, sceriffo.
BELFRY: Nessuno ha visto il mio cucciolo?
BELFRY: Qualcuno?
[OUTDATED]
BELFRY: TAMBERLANE!
NORA: Gdzie jesteś?
TERRA: Penny! Tamberlane!
HENRY: Maleństwa, pokażcie się, nie jesteśmy źli!
NORA: John, widziałeś gdzieś Penny?
JOHN: Nie widziałem. Wszystko dobrze?
TERRA: Widziałaś małe młode bez futra?
CALLIE: Nie, Terra, wybacz!
BELFRY: Taka wysoka?
TJ: Nie, przykro mi.
HENRY: Jak coś znajdziecie to dajcie znać.
VESSIE: Oczywiście szeryfie.
BELFRY: Czy nikt nie widział mojego młodego?
BELFRY: Nikt?
BELFRY: TAMBERLANE!
NORA: Cadê você?
TERRA: Penny! Tamberlane!
HENRY: Vem, queridas, não estamos bravos!
NORA: John, a Penny esteve por aqui hoje?
JOHN: Hoje não. Está tudo bem?
TERRA: Você viu um filhotinho sem pelos?
CALLIE: Não, Terra, desculpa!
BELFRY: Mais ou menos dessa altura?
TJ: Não, desculpa.
HENRY: Se você ver alguma coisa, nos avise.
VESSIE: Claro, xerife.
BELFRY: Ninguém viu meu filhote?
BELFRY: Alguém?
БЕЛФРІ: ТЕМБЕРЛЕЙН!
НОРА: Де ти?
ТЕРРА: Пенні! Темберлейне!
ГЕНРІ: Нумо, любі, ми не сердимося!
НОРА: Джоне, Пенні була сьогодні?
ДЖОН: Не сьогодні. Чи все гаразд?
ТЕРРА: Ви бачили маленьку дитину без хутра?
КЕЛЛІ: Ні, Терра, вибач!
БЕЛФРІ: Приблизно такого зросту?
ТЕЙДЖ: Ні, вибачте.
ГЕНРІ: Якщо ви щось побачите, дайте нам знати.
ВЕССІ: Звичайно, шерифе.
БЕЛФРІ: Ніхто не бачив мою дитину?
БЕЛФРІ: Ніхто взагалі?
BELFRY: טמברליין!
NORA: איפה את?
TERRA: פני! טמברליין!
HENRY: בואי, מותק, אנחנו לא כועסים!
NORA: ג׳ון, פני היתה כאן היום?
JOHN: לא היום. הכל בסדר?
TERRA: האם ראית ילדה קטנה וחסרת פרווה?
CALLIE: לא, טרה, סליחה!
BELFRY: בגובה שלך?
TJ: לא, מצטערת.
HENRY: אם תראי משהו, בבקשה תודיעי לנו.
VESSIE: כמובן, שקיף.
BELFRY: מישהו ראה את הילדה שלי?
BELFRY: בבקשה מישהו?