The next free public art raffle stream will happen when we reach 500 paid patrons!
469500
Copied URL!
Posted on
May 03, 2017
Chapter: Chapter 2
Characters: Belfry, Nora, Parker, Penny
Aelius, Alex Phoenix Wing, Anguis, B1 Battle Droid, BB, berwyn, Bheckadee, Blazeofspikes, CalTheUntitled, Chris, Chris G., Chuckles, Cilestin, Damien Mundt, Dana Simpson, Daphne Pfister, Demoriel, Dolly Strawberry, Dr. PHDangit, Draagonslayer19, Dunkin P, Dylan Evans, Emily Yates, FanimationMik, Fruitso, Fruxalga, Frédéric Legaré, Gavyn Lumier, Goldy, Gunny Waffle, Hues Of Blue, Inventor, Ira, Jacob klug, Jenna Abel Bradford, Jesus, Joseph Purves, K9Elements, Kagetsume, Kcaz Srehtiw, KennoWP, l AuroraWolf I, Lester D. Crawford, Madiso, Manuel Hahn, Martyn, metalmattress4, michael, Microfan, mwi, Naomi 'Note Worthy' Slover, Nick, nicky, Nightshade89, null_void, Packardlebaron, Patrick Kingsley, PBar, Rattle Rabbit, Rhianna, Rick Griffin, Sam Hansen, Sammy Naylor, Sarah, SattaiLanfear, Shout_2000, ShuSquirrel, SilverHeart, Skandranon, Sneb23, Soldier Lsnake, SourMonkey, Sticklord, SurlyVulpine, That_One_Furry, The Lonely Sand Person, The Masked Retriever, Tidalbelt, Turo, Violet Rose in The Dark, wes9511, Wilford B. Wolf, Yvonne Clapham
Every parent struggles, Bel.
After many months of hard work, double-checking timelines, doing science, banging heads against walls, and typing furiously into code windows, the cast page has been updated! Ages and birthdays have made their return, bios have been updated (including the last stragglers, for those who found the cast page updates earlier this month), there's a new format, trivia, and even a list of the Tales from Treehollow a character has appeared in!
In addition, there are fresh and updated banners for the TfTs on the comic pages, including for the many short stories that were not previously being shown. Hooray!
For those who were hoping the cast stories would make a return, that is a future project. Unfortunately it will require us to write short stories for A LOT of characters so... don't hold your breath? Either way, enjoy the changes!
NORA: You can do this. I know you can.
NORA: I know you think this is a Belfry problem, but this is normal.
NORA: If you haven't noticed, Penny is missing, too.
NORA: Just this morning, she was trying to get my attention.
NORA: But I was worried about you and not in the mood.
PENNY: mum mum mum mummy mum mum mum mummy
NORA: So I snapped at her.
NORA: PENNY! Quit it! Mummy's busy right now!
NORA: The look on her face...
NORA: It's enough to make me wonder if I'm a bad parent.
NORA: And I know I shouldn't think things like that...
NORA: But she only wanted my attention for a moment.
NORA: Did I have to shout at her?
NORA: There's no rulebook for any of us, Bel.
[OUTDATED]
NORA: 妳能做到的。 我 知道 妳可以。
NORA: 我知道你認為這是一個Belfry的問題,但這很正常。如果妳還沒有註意到,Penny也不見了。
NORA: 就在今天早上,她試圖引起我的注意。但我在擔心妳的腳傷,情緒也不好。
PENNY: 媽 媽 媽 媽咪 媽 媽 媽 媽咪
NORA: 所以我對她發火了。
NORA: PENNY!別鬧了!媽媽正在做重要的事情!
NORA: 她臉上的表情...讓我開始懷疑自己是不是一個糟糕的父母。
NORA: 我是說,我可能不是一個糟糕的父母,但她只是想要我關注她一下。我真的有必要對她大喊大叫嗎?
NORA: 對於我們任何人來說,都沒有什麼養育指南,Bel。
[OUTDATED]
NORA: Du schaffst das. Ich weiß, du kannst das.
NORA: Ich weiß, du hältst das für ein Belfry-Problem, aber das ist normal. Falls es dir nicht aufgefallen ist, Penny ist auch weg.
NORA: Gerade heute morgen hat sie mich auf sich aufmerksam machen wollen. Aber ich war mit dir beschäftigt und nicht in Stimmung.
PENNY: Mami Mami Mami Mami Mami Mami Mami
NORA: Also hab ich sie angeschnauzt.
NORA: PENNY! Lass das! Mami hat wichtige Sachen zu tun!
NORA: Dieser Ausdruck in ihren Augen... hat ausgereicht, mich zu fragen, ob ich eine schlechte Mutter bin.
NORA: Ich meine, das bin ich hoffentlich nicht, aber sie wollte nur für einen Moment meine Aufmerksamkeit. Hätte ich sie so anfahren müssen?
NORA: Für niemanden von uns gibt es ein Handbuch, Bel.
NORA : Tu peux le faire. Je sais que tu peux.
NORA : Je sais que tu penses que c'est un problème de Belfry, mais c'est normal.
NORA : Si tu ne l'as pas remarqué, Penny a disparue aussi.
NORA : Ce matin même, elle essayait d'attirer mon attention.
NORA : Mais j'étais inquiète pour toi et pas d'humeur.
PENNY : maman maman maman maman maman maman maman maman
NORA : Alors je lui ai crié dessus.
NORA : PENNY ! Arrête ! Maman est occupée en ce moment !
NORA : L'expression sur son visage...
NORA : C'est suffisant pour me faire me demander si je suis un mauvais parent.
NORA : Et je sais que je ne devrais pas penser des choses comme ça...
NORA : Mais elle n'a voulu mon attention que pendant un instant.
NORA : Est-ce que je devais lui crier dessus ?
NORA : Il n'y a pas de règles, pour aucun d'entre nous, Bel.
NORA: Ce L'ha puoi fare. So che puoi.
NORA: So che pensi che sia un Belfry-problema, ma è normale.
NORA: Se non l'hai notato, manca anche Penny.
NORA: Proprio stamattina stava cercando di attirare la mia attenzione.
NORA: Ma ero preoccupata per te e non ero dell'umore giusto.
PENNY: mamma mamma mamma mamma mamma mamma mamma mamma
NORA: Così mi sono arrabbiata.
NORA: PENNY! Falla finita! Mamma è molto occupata ora!
NORA: Lo sguardo sul suo viso...
NORA: È stato abbastanza per farmi chiedere se fossi un cattivo genitore.
NORA: E so che non dovrei pensare cose del genere...
NORA: Ma voleva la mia attenzione solo per un momento.
NORA: c'era davvero bisogno di urlarle contro?
NORA: Non esistono delle regole per nessuno di noi, Bel.
[OUTDATED]
NORA: Uda ci się. Wiem że to potrafisz.
NORA: Wiem że myślisz że to taki problem Belfry ale to jest normalne. Jeżeli jeszcze nie zauważyłaś to Penny też nie ma.
NORA: Nawet dziś rano chciała mi coś pokazać. Ale się o ciebie martwiłam i nie byłam w humorze.
PENNY: mama mama mamo mama mamusiu mamo mama
NORA: Więc się na nią wydarłam.
NORA: PENNY! Przestań! Mama robi ważniejsze rzeczy!
NORA: Ta jej twarz... To wystarczyło abym sama kwestionowała czy jestem dobrym rodzicem.
NORA: Znaczy, chyba nie jestem ale ona chciała abym poświęciła jej uwagę na moment. Czy musiałam na nią krzyczeć?
NORA: Dla rodziców nie ma przepisów, Bel.
NORA: Você consegue fazer isso. Eu sei que você consegue.
NORA: Eu sei que você acha que isso é um problema Belfry, mas isso é normal.
NORA: Se você não percebeu, a Penny está desaparecida também.
NORA: Essa manhã mesmo, ela estava tentando chamar minha atenção.
NORA: Mas eu estava preocupada com você e fora do clima.
PENNY: mãe mãe mãe mamãe mãe mãe mãe mamãe
NORA: Então eu soltei a franga nela.
NORA: PENNY! Parou! A mamãe tá ocupada agora!
NORA: O olhar na cara dela...
NORA: É o bastante pra eu me perguntar se sou uma mãe ruim.
NORA: E eu sei que eu não deveria pensar coisas desse tipo...
NORA: Mas ela só queria a minha atenção por um momento.
NORA: Eu tinha que gritar com ela?
NORA: Não tem nenhum manual de instruções nenhum de nós, Bel.
НОРА: Ти можеш це зробити. Я знаю, що ти можеш.
НОРА: Я знаю, що ти думаєш, що це проблема Белфі, але це нормально.
НОРА: Якщо ти не помітила, Пенні теж зникла.
НОРА: Сьогодні вранці вона намагалася привернути мою увагу.
НОРА: Але я хвилювалася за тебе і була не в настрої.
ПЕННІ: мамо мамо матусю мама мама мама матусю мама мама
НОРА: Тож я огризнулася на неї.
НОРА: ПЕННІ! Кинь це! Мама зараз зайнята!
НОРА: Вираз її обличчя...
НОРА: Цього достатньо, щоб я задумалася, чи я погана мати.
НОРА: І я знаю, я не повинна думати про такі речі...
НОРА: Але вона хотіла лише моєї уваги на мить.
НОРА: Я мусила кричати на неї?
НОРА: Немає певної книги з правилами, в якій ти б могла знайти все, Бел.
NORA: את יכולה לעשות את זה. אני יודעת שאת יכולה.
NORA: אני יודעת שאת חושבת שזו בעיה בסגנון בלפרי, אבל זה לגמרי נורמלי.
NORA: אם לא שמת לב, גם פני שלי נעדרת עכשיו.
NORA: רק הבוקר, היא ניסתה להסב את תשומת לבי.
NORA: אבל הייתי מודאגת לגבייך ולא היה לי מצב רוח.
PENNY: אמא אמא אמא אימוש אמא אמא אמא אימוש
NORA: אז נתתי לה סטירה.
NORA: פני! תפסיקי! אמא נורא עסוקה עכשיו!
NORA: המבט שהיה על הפנים שלה...
NORA: גרם לי להתחיל לחשוב האם אני אמא רעה.
NORA: ואני יודעת שאני לא אמורה לחשוב דברים כאלה...
NORA: אבל היא רק רצתה את תשומת לבי לרגע.
NORA: האם הייתי חייבת לצרוח עליה?
NORA: אין ספר חוקים לאף אחד מאיתנו, בלי.