NORA: You can do this. I know you can.
NORA: I know you think this is a Belfry problem, but this is normal.
NORA: If you haven't noticed, Penny is missing, too.
NORA: Just this morning, she was trying to get my attention.
NORA: But I was worried about you and not in the mood.
PENNY: mum mum mum mummy mum mum mum mummy
NORA: So I snapped at her.
NORA: PENNY! Quit it! Mummy's busy right now!
NORA: The look on her face...
NORA: It's enough to make me wonder if I'm a bad parent.
NORA: And I know I shouldn't think things like that...
NORA: But she only wanted my attention for a moment.
NORA: Did I have to shout at her?
NORA: There's no rulebook for any of us, Bel.
[OUTDATED]
NORA: 妳能做到的。 我 知道 妳可以。
NORA: 我知道你認為這是一個Belfry的問題,但這很正常。如果妳還沒有註意到,Penny也不見了。
NORA: 就在今天早上,她試圖引起我的注意。但我在擔心妳的腳傷,情緒也不好。
PENNY: 媽 媽 媽 媽咪 媽 媽 媽 媽咪
NORA: 所以我對她發火了。
NORA: PENNY!別鬧了!媽媽正在做重要的事情!
NORA: 她臉上的表情...讓我開始懷疑自己是不是一個糟糕的父母。
NORA: 我是說,我可能不是一個糟糕的父母,但她只是想要我關注她一下。我真的有必要對她大喊大叫嗎?
NORA: 對於我們任何人來說,都沒有什麼養育指南,Bel。
[OUTDATED]
NORA: Du schaffst das. Ich weiß, du kannst das.
NORA: Ich weiß, du hältst das für ein Belfry-Problem, aber das ist normal. Falls es dir nicht aufgefallen ist, Penny ist auch weg.
NORA: Gerade heute morgen hat sie mich auf sich aufmerksam machen wollen. Aber ich war mit dir beschäftigt und nicht in Stimmung.
PENNY: Mami Mami Mami Mami Mami Mami Mami
NORA: Also hab ich sie angeschnauzt.
NORA: PENNY! Lass das! Mami hat wichtige Sachen zu tun!
NORA: Dieser Ausdruck in ihren Augen... hat ausgereicht, mich zu fragen, ob ich eine schlechte Mutter bin.
NORA: Ich meine, das bin ich hoffentlich nicht, aber sie wollte nur für einen Moment meine Aufmerksamkeit. Hätte ich sie so anfahren müssen?
NORA: Für niemanden von uns gibt es ein Handbuch, Bel.
NORA : Tu peux le faire. Je sais que tu peux.
NORA : Je sais que tu penses que c'est un problème de Belfry, mais c'est normal.
NORA : Si tu ne l'as pas remarqué, Penny a disparue aussi.
NORA : Ce matin même, elle essayait d'attirer mon attention.
NORA : Mais j'étais inquiète pour toi et pas d'humeur.
PENNY : maman maman maman maman maman maman maman maman
NORA : Alors je lui ai crié dessus.
NORA : PENNY ! Arrête ! Maman est occupée en ce moment !
NORA : L'expression sur son visage...
NORA : C'est suffisant pour me faire me demander si je suis un mauvais parent.
NORA : Et je sais que je ne devrais pas penser des choses comme ça...
NORA : Mais elle n'a voulu mon attention que pendant un instant.
NORA : Est-ce que je devais lui crier dessus ?
NORA : Il n'y a pas de règles, pour aucun d'entre nous, Bel.
NORA: Ce L'ha puoi fare. So che puoi.
NORA: So che pensi che sia un Belfry-problema, ma è normale.
NORA: Se non l'hai notato, manca anche Penny.
NORA: Proprio stamattina stava cercando di attirare la mia attenzione.
NORA: Ma ero preoccupata per te e non ero dell'umore giusto.
PENNY: mamma mamma mamma mamma mamma mamma mamma mamma
NORA: Così mi sono arrabbiata.
NORA: PENNY! Falla finita! Mamma è molto occupata ora!
NORA: Lo sguardo sul suo viso...
NORA: È stato abbastanza per farmi chiedere se fossi un cattivo genitore.
NORA: E so che non dovrei pensare cose del genere...
NORA: Ma voleva la mia attenzione solo per un momento.
NORA: c'era davvero bisogno di urlarle contro?
NORA: Non esistono delle regole per nessuno di noi, Bel.
[OUTDATED]
NORA: Uda ci się. Wiem że to potrafisz.
NORA: Wiem że myślisz że to taki problem Belfry ale to jest normalne. Jeżeli jeszcze nie zauważyłaś to Penny też nie ma.
NORA: Nawet dziś rano chciała mi coś pokazać. Ale się o ciebie martwiłam i nie byłam w humorze.
PENNY: mama mama mamo mama mamusiu mamo mama
NORA: Więc się na nią wydarłam.
NORA: PENNY! Przestań! Mama robi ważniejsze rzeczy!
NORA: Ta jej twarz... To wystarczyło abym sama kwestionowała czy jestem dobrym rodzicem.
NORA: Znaczy, chyba nie jestem ale ona chciała abym poświęciła jej uwagę na moment. Czy musiałam na nią krzyczeć?
NORA: Dla rodziców nie ma przepisów, Bel.
NORA: Você consegue fazer isso. Eu sei que você consegue.
NORA: Eu sei que você acha que isso é um problema Belfry, mas isso é normal.
NORA: Se você não percebeu, a Penny está desaparecida também.
NORA: Essa manhã mesmo, ela estava tentando chamar minha atenção.
NORA: Mas eu estava preocupada com você e fora do clima.
PENNY: mãe mãe mãe mamãe mãe mãe mãe mamãe
NORA: Então eu soltei a franga nela.
NORA: PENNY! Parou! A mamãe tá ocupada agora!
NORA: O olhar na cara dela...
NORA: É o bastante pra eu me perguntar se sou uma mãe ruim.
NORA: E eu sei que eu não deveria pensar coisas desse tipo...
NORA: Mas ela só queria a minha atenção por um momento.
NORA: Eu tinha que gritar com ela?
NORA: Não tem nenhum manual de instruções nenhum de nós, Bel.
НОРА: Ти можеш це зробити. Я знаю, що ти можеш.
НОРА: Я знаю, що ти думаєш, що це проблема Белфі, але це нормально.
НОРА: Якщо ти не помітила, Пенні теж зникла.
НОРА: Сьогодні вранці вона намагалася привернути мою увагу.
НОРА: Але я хвилювалася за тебе і була не в настрої.
ПЕННІ: мамо мамо матусю мама мама мама матусю мама мама
НОРА: Тож я огризнулася на неї.
НОРА: ПЕННІ! Кинь це! Мама зараз зайнята!
НОРА: Вираз її обличчя...
НОРА: Цього достатньо, щоб я задумалася, чи я погана мати.
НОРА: І я знаю, я не повинна думати про такі речі...
НОРА: Але вона хотіла лише моєї уваги на мить.
НОРА: Я мусила кричати на неї?
НОРА: Немає певної книги з правилами, в якій ти б могла знайти все, Бел.
NORA: את יכולה לעשות את זה. אני יודעת שאת יכולה.
NORA: אני יודעת שאת חושבת שזו בעיה בסגנון בלפרי, אבל זה לגמרי נורמלי.
NORA: אם לא שמת לב, גם פני שלי נעדרת עכשיו.
NORA: רק הבוקר, היא ניסתה להסב את תשומת לבי.
NORA: אבל הייתי מודאגת לגבייך ולא היה לי מצב רוח.
PENNY: אמא אמא אמא אימוש אמא אמא אמא אימוש
NORA: אז נתתי לה סטירה.
NORA: פני! תפסיקי! אמא נורא עסוקה עכשיו!
NORA: המבט שהיה על הפנים שלה...
NORA: גרם לי להתחיל לחשוב האם אני אמא רעה.
NORA: ואני יודעת שאני לא אמורה לחשוב דברים כאלה...
NORA: אבל היא רק רצתה את תשומת לבי לרגע.
NORA: האם הייתי חייבת לצרוח עליה?
NORA: אין ספר חוקים לאף אחד מאיתנו, בלי.