Menu

First Previous
96
Next Last
Previous Page Next Page
First Previous
96
Next Last

Enjoying the Comic? Show Your Support!

The next free public art raffle stream will happen when we reach 500 paid patrons!

475500

Copied URL!

Page 96

Posted on
June 17, 2017

Chapter: Chapter 2

Characters: Belfry, Oakewood, Penny, Tamberlane

Tamberlane is Currently Sponsored By...

Aelius, Alex Phoenix Wing, Anguis, Argeddion, B1 Battle Droid, BB, berwyn, Bheckadee, Blazeofspikes, CalTheUntitled, Chris, Chris G., Chuckles, Cilestin, Damien Mundt, Dana Simpson, Daphne Pfister, Demoriel, Dolly Strawberry, Dr. PHDangit, Draagonslayer19, Dunkin P, Dylan Evans, Emily Yates, FanimationMik, Fruitso, Fruxalga, Frédéric Legaré, Gavyn Lumier, Goldy, Gunny Waffle, Hues Of Blue, Inventor, Ira, Jacob klug, Jenna Abel Bradford, Jesus, K9Elements, Kagetsume, Kcaz Srehtiw, KennoWP, l AuroraWolf I, Lester D. Crawford, Madiso, Manuel Hahn, Martyn, metalmattress4, michael, Microfan, mwi, Naomi 'Note Worthy' Slover, Nick, nicky, Nightshade89, null_void, Packardlebaron, Patrick Kingsley, PBar, Rattle Rabbit, Rhianna, Rick Griffin, Sam Hansen, Sammy Naylor, Sarah, SattaiLanfear, Shout_2000, ShuSquirrel, SilverHeart, Skandranon, Sneb23, SourMonkey, Sticklord, SurlyVulpine, That_One_Furry, The Lonely Sand Person, The Masked Retriever, Tidalbelt, Turo, Violet Rose in The Dark, wes9511, Wilford B. Wolf, wjd1206, Yvonne Clapham

Author's Notes:

Get a load of that smug smile! $5+ patrons got a phone wallpaper version of that panel!

Tamberlane Books Now Available!

You can pick up the Arc 1 Omnibus and all 4 remastered softcovers here!!

Now, some notes:

We do not guarantee that the physical books will arrive in time for Christmas.

They will not be shipped until the Kickstarter and Backerkit is finished being fulfilled. We expect that will be mid-December, but as White Squirrel will go on holiday starting December 19th, it might not be until January next year.

Prefer your comics digital? Then the PDF versions of all of the above are for you! You can find those here, but they ALSO come free with purchase of the physical versions!

GPSR and Canada Shipping Complications

Unfortunately, I have some rough news: EU and Northern Ireland residents have until December 19th, 5:00pm PST to place orders in the shop. After that, due to new regulation, we will be unable to sell you fine folks anything (even digital files!) for the foreseeable future. Any order placed before that deadline will be fulfilled, even if it has to be fulfilled early next year. We hope to be able to change this eventually, but for now, we do what we must.

The Canadian Postal strike, meanwhile, means that we will hold any Canadian order that's using USPS or Asendia until the strike is done. UPS, Fed-Ex, and DHL are still active and available shipping options, however!

For more information about this, holiday deadlines, and additional shipping information, please see this post.

New TfT Released!

At long last, the promised Walter/Tess short comic, Just Across the River, drawn by Minty Messerly, is now released! Buy it here!

Patreon Birthday Sale

It's my birthday this month!! Until December 14th, 8:35am PST, all new monthly subscriptions to the Tamberlane Patreon are 15% off!! Just use code EA527 at checkout!

(Yeah, I know the time choice is, uh, weird; I messed up and can't fix it :'D oh well??)

That's everything I have for you today, folks! I am sure there are going to be a dozen hiccups that spring up in the next couple of days, but hey, we do what we can.

🎄 Happy holidays and enjoy! 🎄

Transcript

BELFRY: But what if I mess up?
BELFRY: I never planned for a partner, much less a kit.

OAKEWOOD: When you mess up, you'll roll with it.

OAKEWOOD: And so will she.
OAKEWOOD: Kids are resilient.

BELFRY: But what if-
OAKEWOOD: Your choices are keep her, put her back, or give her away.

OAKEWOOD: Anyway, you can't possibly believe that being in your care is worse than starving alone in the woods.
BELFRY: Haha, I guess that's true.

[OUTDATED]

BELFRY: 但我怕我會搞砸?我從來沒有計劃過有個 伴侶,更別說有個孩子了。

OAKEWOOD: 你搞砸的時候,你會適應的。

OAKEWOOD: 她也會。孩子們的適應能力很強。

BELFRY: 但如果-
OAKEWOOD: 你的選擇是留下她還是放回去。

OAKEWOOD: 不管怎樣,妳不可能相信在妳的照顧下,比在森林中孤獨饑餓更糟糕。
BELFRY: 哈哈,我猜這倒是真的。

BELFRY : Mais et si je me trompe ?
BELFRY : Je n'ai jamais prévu de partenaire, et encore moins de petit.

OAKEWOOD : Quand tu feras une erreur, tu t'en accommoderas.

OAKEWOOD : Et elle aussi.
OAKEWOOD : Les enfants sont résilients.

BELFRY : Mais et si…
OAKEWOOD : Tu as le choix : la garder, la remettre ou la donner.

OAKEWOOD : Quoi qu'il en soit, tu ne peux pas croire qu'être sous ta garde soit pire que mourir de faim seul dans les bois.
BELFRY : Haha, je suppose que c'est vrai.

BELFRY: Ma se dovessi sbagliare?
BELFRY: Non ho mai pensato ad un partner, tanto meno un cucciolo.

OAKEWOOD: Quando sbaglierai, andrai avanti lo stesso.

OAKEWOOD: E così farà lei.
OAKEWOOD: I bambini sono resilienti.

BELFRY: Ma se-
OAKEWOOD: Le tue scelte sono tenerla, rimetterla dov'era o darla via.

OAKEWOOD: Ad ogni modo, non puoi pensare che essere affidata alle tue cure sia peggio che morire di fame da sola nel bosco.
BELFRY: Ahah, immagino sia vero.

[OUTDATED]

BELFRY: A co jak mi się nie uda? Nigdy nie planowałam mieć partnera a co dopiero młode.

OAKEWOOD: Kiedy ci się nie uda to po prostu idziesz dalej.

OAKEWOOD: Jej też wiele rzeczy nie będzie się udawać. Dzieci są wytrzymałe.

BELFRY: Ale co jak-
OAKEWOOD: Twoje opcje to albo ją zatrzymać albo oddać.

OAKEWOOD: Nawet jeśli, chyba nie uważasz że zostawienie jej głodującej w lesie jest gorsze od twojej opieki.
BELFRY: Haha, w sumie prawda.

BELFRY: Mas e se eu errar? Eu nunca planejei em ter um parceire, muito menos um filhote.

OAKEWOOD: Quando você errar, você vai seguir em frente.

OAKEWOOD: E ela também. Crianças são resilientes.

BELFRY: Mas e se-
OAKEWOOD: Suas escolhas são ficar com ela, botar ela de volta ou dar ela embora.

OAKEWOOD: De qualquer jeito, eu não consigo possívelmente acreditar que ficar no seu cuidado é pior que morrer de fome sozinho na floresta.
BELFRY: Haha, eu acho que isso é verdade.

БЕЛФРІ: Але що, якщо я щось зіпсую?
БЕЛФРІ: Я ніколи не планувала партнера, а тим більше дитину.

ОКВУД: Коли ти зіпсуєш все, ти будеш йти на дно.

ОКВУД: І вона теж.
ОКВУД: Діти витривалі.

БЕЛФРІ: Але що, якщо...
ОКВУД: У тебе є вибір: залишити її, повернути або віддати.

ОКВУД: У будь-якому випадку, ти не можеш повірити, що бути під твоєю опікою гірше, ніж виживати самому у лісі.
БЕЛФРІ: Ха-ха, мабуть, це правда.

BELFRY: אבל מה אם אפשל?
BELFRY: מעולם לא הייתה לי זוגיות קודם, שלא לדבר על ילדה.

OAKEWOOD: כאשר את תפשלי, תצטרכי לזרום עם זה.

OAKEWOOD: וכך גם היא.
OAKEWOOD: ילדים מסתגלים.

BELFRY: אבל מה אם-
OAKEWOOD: האפשרויות שלך הן להשאיר אותה, להחזיר אותה, או למסור אותה.

OAKEWOOD: על כל פנים, אין לך סיבה להאמין שאם הילדה תחת טיפולך זה גרוע יותר מלהניח לה לגווע ברעב ביער.
BELFRY: חהחה, אני מניחה שאתה צודק.

Languages