Menu

First Previous
97
Next Last
Previous Page Next Page
First Previous
97
Next Last

Enjoying the Comic? Show Your Support!

The next free public art raffle stream will happen when we reach 500 paid patrons!

475500

Copied URL!

Page 97

Posted on
June 21, 2017

Chapter: Chapter 2

Characters: Belfry, Oakewood, Tamberlane

Tamberlane is Currently Sponsored By...

Aelius, Alex Phoenix Wing, Anguis, Argeddion, B1 Battle Droid, BB, berwyn, Bheckadee, Blazeofspikes, CalTheUntitled, Chris, Chris G., Chuckles, Cilestin, Damien Mundt, Dana Simpson, Daphne Pfister, Demoriel, Dolly Strawberry, Dr. PHDangit, Draagonslayer19, Dunkin P, Dylan Evans, Emily Yates, FanimationMik, Fruitso, Fruxalga, Frédéric Legaré, Gavyn Lumier, Goldy, Gunny Waffle, Hues Of Blue, Inventor, Ira, Jacob klug, Jenna Abel Bradford, Jesus, K9Elements, Kagetsume, Kcaz Srehtiw, KennoWP, l AuroraWolf I, Lester D. Crawford, Madiso, Manuel Hahn, Martyn, metalmattress4, michael, Microfan, mwi, Naomi 'Note Worthy' Slover, Nick, nicky, Nightshade89, null_void, Packardlebaron, Patrick Kingsley, PBar, Rattle Rabbit, Rhianna, Rick Griffin, Sam Hansen, Sammy Naylor, Sarah, SattaiLanfear, Shout_2000, ShuSquirrel, SilverHeart, Skandranon, Sneb23, SourMonkey, Sticklord, SurlyVulpine, That_One_Furry, The Lonely Sand Person, The Masked Retriever, Tidalbelt, Turo, Violet Rose in The Dark, wes9511, Wilford B. Wolf, wjd1206, Yvonne Clapham

Author's Notes:

"Welp, she feels better. I can put on my cranky gruff pants again."

Tamberlane Books Now Available!

You can pick up the Arc 1 Omnibus and all 4 remastered softcovers here!!

Now, some notes:

We do not guarantee that the physical books will arrive in time for Christmas.

They will not be shipped until the Kickstarter and Backerkit is finished being fulfilled. We expect that will be mid-December, but as White Squirrel will go on holiday starting December 19th, it might not be until January next year.

Prefer your comics digital? Then the PDF versions of all of the above are for you! You can find those here, but they ALSO come free with purchase of the physical versions!

GPSR and Canada Shipping Complications

Unfortunately, I have some rough news: EU and Northern Ireland residents have until December 19th, 5:00pm PST to place orders in the shop. After that, due to new regulation, we will be unable to sell you fine folks anything (even digital files!) for the foreseeable future. Any order placed before that deadline will be fulfilled, even if it has to be fulfilled early next year. We hope to be able to change this eventually, but for now, we do what we must.

The Canadian Postal strike, meanwhile, means that we will hold any Canadian order that's using USPS or Asendia until the strike is done. UPS, Fed-Ex, and DHL are still active and available shipping options, however!

For more information about this, holiday deadlines, and additional shipping information, please see this post.

New TfT Released!

At long last, the promised Walter/Tess short comic, Just Across the River, drawn by Minty Messerly, is now released! Buy it here!

Patreon Birthday Sale

It's my birthday this month!! Until December 14th, 8:35am PST, all new monthly subscriptions to the Tamberlane Patreon are 15% off!! Just use code EA527 at checkout!

(Yeah, I know the time choice is, uh, weird; I messed up and can't fix it :'D oh well??)

That's everything I have for you today, folks! I am sure there are going to be a dozen hiccups that spring up in the next couple of days, but hey, we do what we can.

🎄 Happy holidays and enjoy! 🎄

Transcript

OAKEWOOD: Keep her or don't keep her. I don't care.
OAKEWOOD: I didn't RSVP to this pity party.

OAKEWOOD: That said, if you do wish to give her away, you're required to wait until I'm done studying her.

OAKEWOOD: You can fret all you want, but I'm not letting this research opportunity slip by.

OAKEWOOD: And perhaps as a bonus, you'll have time to figure out what you'd like to do.
TAMBERLANE: Hi, fuffy!

[OUTDATED]

OAKEWOOD: 無論如何,留下她或不留,我都不在乎。我並未受邀參加這場同情派對。

OAKEWOOD: 不過,如果妳真的想放回去,你得等到我完成對她的研究。

OAKEWOOD: 妳可以擔心自己想要做什麼,但我不會錯過這個研究機會。

OAKEWOOD: 也許作為額外獎勵,妳會有時間弄清楚自己想做什麼。
TAMBERLANE: 嗨,毛茸茸的!

[OUTDATED]

OAKEWOOD: Sei's drum. Behalt sie oder auch nicht. Mir egal. Nur verschon mich mit deinem Selbstmitleid.

OAKEWOOD: Allerdings, wenn du sie doch zurückbringen willst, musst du eh warten, bis ich damit fertig bin, sie zu studieren.

OAKEWOOD: Du kannst dich grämen, so viel du willst, aber diese Forschungsmöglichkeit lasse ich mir nicht entgehen.

OAKEWOOD: Und als Bonus hast du Zeit gewonnen, dir zu überlegen, was du wirklich tun möchtest.
TAMBERLANE: Hi, fuffy!

OAKEWOOD : Garde-la ou ne la garde pas. Je m'en moque.
OAKEWOOD : Je n'ai pas signé pour cette fête de la pitié.

OAKEWOOD : Cela dit, si tu souhaites la donner, tu dois attendre que j'aie fini de l'étudier.

OAKEWOOD : Tu peux t'inquiéter autant que tu veux, mais je ne laisse pas passer cette opportunité de recherche.

OAKEWOOD : Et peut-être qu'en prime, tu auras le temps de déterminer ce que tu aimerais faire.
TAMBERLANE : Salut, Ouffu !

OAKEWOOD: Tienila oppure no. Non mi interessa.
OAKEWOOD: Non ho intenzione di partecipare a questa festa di autocommiserazione..

OAKEWOOD: Detto questo, se desideri darla via, devi aspettare finché non avrò finito di studiarla.

OAKEWOOD: Ti puoi irritare quanto vuoi, ma non mi lascerò sfuggire questa opportunità di ricerca.

OAKEWOOD: E forse come bonus avrai tempo per capire quello che vuoi fare.
TAMBERLANE: Ciao, foffice!

[OUTDATED]

OAKEWOOD: W każdym razie, oddaj ją lub nie. Nie obchodzi mnie to. Oszczędź mi już słuchania twojego cierpienia.

OAKEWOOD: Jak już chcesz ją oddać to będziesz zmuszona poczekać aż zakończę ją badać.

OAKEWOOD: Możesz beczeć ile chcesz ale ja nie mogę stracić takiej okazji na badania.

OAKEWOOD: I może w bonusie będziesz mieć dużo czasu na zastanowienie.
TAMBERLANE: Hej puszysa!

OAKEWOOD: De qualquer jeito. Fique com ela ou não. Eu não me importo.
OAKEWOOD: Eu não fui convidado pra essa choradeira.

OAKEWOOD: Com isso dito, se você deseja dar ela embora, você vai ter que esperar até eu terminar de estudar ela.

OAKEWOOD: Você pode se chatear quanto quiser, mas eu não vou deixar essa oportunidade de pesquisa escapar.

OAKEWOOD: E talvez como um bonus, você vai ter tempo pra descobrir o quê quer fazer.
TAMBERLANE: Oi, fofa!

ОКВУД: Тримати її чи не тримати. Мені байдуже.
ОКВУД: Я не відповідав на цю жалюгідну вечірку.

ОКВУД: Тим не менше, якщо ти хочеш віддати її, ти повинна зачекати, доки я закінчу вивчати її.

ОКВУД: Ти можеш хвилюватися скільки завгодно, але я не дозволю цій дослідницькій нагоді проскочити.

ОКВУД: І, можливо, як бонус, у тебе буде час зрозуміти, що ти хотіла б робити.
ТЕМБЕРЛЕЙН: Привіт, Фуффі!

OAKEWOOD: תשמרי אותה או שלא תשמרי אותה. זה לא עסק שלי.
OAKEWOOD: אני לא אהיה צד בסיפור הזה.

OAKEWOOD: ועם זאת, אם תרצי למסור אותה לאימוץ, תצטרכי לחכות עד שאסיים ללמוד עליה.

OAKEWOOD: את יכולה לדאוג כמה שאת רוצה, אבל אני לא אתן להזדמנות נדירה למחקר כמו זו לחמוק מידיי.

OAKEWOOD: ואולי כבונוס, יהיה לך זמן להבין מה את רוצה לעשות.
TAMBERLANE: הי, פופי!

Languages