OAKEWOOD: ...I take it you're going to keep the tyke.
BELFRY: Yes.
OAKEWOOD: Thank goodness. All that 'will they, won't they' was getting tedious.
OAKEWOOD: Obviously you were always going to keep her. You're a matched pair, the two of you.
OAKEWOOD: Just had to get past all the bloody whinging.
BELFRY: Thanks, Oakewood.
OAKEWOOD: Bah. I need tea.
[OUTDATED]
OAKEWOOD: ... 我猜妳打算留下這小傢伙了吧。
BELFRY: 是的。
OFFSCREEN: 謝天謝地。那些「他們會在一起嗎,不會在一起嗎」的事情實在是太令人疲憊了。
OFFSCREEN: 當然你最後還是會留下她。你可是Treehollow裡最善良的人。只是需要經歷些抱怨而已。
BELFRY: 謝了,Oakewood。
OAKEWOOD: 唉。 我需要茶。
[OUTDATED]
OAKEWOOD: ... Ich vermute mal, du wirst die Kleine behalten.
BELFRY: Ja.
OFFSCREEN: Gottseidank. Dieses ganze "soll ich oder soll ich nicht" wurde langsam lästig.
OFFSCREEN: Und natürlich würdest du sie am Ende behalten. Du bist das größte mitfühlende Herz in Treehollow. Wir mussten nur erst das verdammte Gejammer hinter uns bringen.
BELFRY: Danke, Oakewood.
OAKEWOOD: Bah. Ich brauch nen Tee.
OAKEWOOD : ...je suppose que tu vas garder le gamin.
Beffroi : Oui.
OAKEWOOD : Dieu merci. Tous ces « Allons-y, n'y allons pas » devenaient fastidieux.
OAKEWOOD : De toute évidence tu allais forcément la garder. Vous êtes un couple assorti, vous deux.
OAKEWOOD : Je devais juste surmonter toutes ces foutues pleurnicheries.
Beffroi : Merci, Oakewood.
OAKEWOOD : Bah. J'ai besoin d'un thé.
OAKEWOOD: ...Immagino che ti terrai la ragazzina.
BELFRY: Sì.
OAKEWOOD: Grazie al cielo. Tutto quel "lo farò, non lo farò" stava diventando noioso.
OAKEWOOD: Era Ovvio che l'avresti tenuta. Siete una coppia perfetta, voi due.
OAKEWOOD: Dovevi solo superare tutte quelle maledette lamentele.
BELFRY: Grazie, Oakewood.
OAKEWOOD: Bah. Voglio del tè.
[OUTDATED]
OAKEWOOD: ...Rozumiem że jednak ją bierzesz.
BELFRY: Tak.
POZA EKRANEM: Dzięki Bogu. Całe to 'zostawiasz albo nie' już było uciążliwe.
POZA EKRANEM: Oczywiście że byś ją zatrzymała. Jesteś najbardziej krwawiącym sercem w całym Treehollow. Tylko musisz przestać ciągle beczeć.
BELFRY: Dziękuje ci Oakewood.
OAKEWOOD: Bah. Potrzebuję herbaty.
OAKEWOOD: ... Eu assumo que você vai ficar com a guria.
BELFRY: Sim.
OAKEWOOD: Ainda bem. Esse 'vai-ou-não-vai' estava ficando entediante.
OAKEWOOD: Obviamente você sempre ia ficar com ela. Vocês são um par feito, as duas.
OAKEWOOD: Só tinha que passar de toda a choradeira.
BELFRY: Valeu, Oakewood.
OAKEWOOD: Bah. Eu preciso de chá.
ОКВУД: ... Я так розумію, що ти збираєшся залишити дитя.
БЕЛФРІ: Так.
ОКВУД: Слава богу. Усе це «вона буде, чи не буде» ставало нудним.
ОКВУД: Очевидно ти завжди збираєшся її утримувати. Ви вдвох ідеальна пара.
ОКВУД: Просто треба було подолати все це криваве ниття.
БЕЛФРІ: Дякую, Оквуде.
ОКВУД: Гр. Мені потрібен чай.
OAKEWOOD: ...אני מניח שהחלטת לשמור על הפרחחית הקטנה.
BELFRY: כן.
OAKEWOOD: תודה לאל. כל הדיבורים האלה על ׳מה לעשות, מה לא לעשות׳ מתישים אותי.
OAKEWOOD: מן הסתם היה ברור שאת הולכת לשמור אותה. אתן שתיכן, צמד חמד בלתי נפרד.
OAKEWOOD: פשוט היה צריך לעבור קודם את שלב הבכי המחורבן.
BELFRY: תודה, אוקווד.
OAKEWOOD: נעע. אני צריך תה.