Author's Notes:
WHEW!!! This is why there was an extra week of break. There are a lot of cameos in here, so let's identify them all!
Starting from left to right, we have:
Honey, the bunny, from Ashley Nichols
Peek, the water deer, from Peek
The mouse and lion are just random townspeople.
Skelly, the cat (yes, a normal-ass animal), from StrayXIII
Jackie, the jackal-cat, also from StrayXIII
Cur, the jackal-gerboa, from Chaon
Stoker, the bat, from Stoker Bramwell
and Trisha, the marble fox, from Patrick Kingsley.
Tamberlane's Cowriter Needs Help!
Ari and his partner Izzy — who has helped as a flatter for Tamberlane in the past — desperately need our help.
They have lost a large portion of their income and are unable to afford rent and utilities. As a student Visa holder,
Izzy is unable to do any paid work until she receives permission from the government. Worst case scenario, this might
take 8 months. Until then, they are reliant on support from others to afford housing.
In response to this, Foxglove Comics is banding together to host an emergency fundraiser, with 14 different artists offering commissions!
For full details, please visit our fundraiser webpage. There
are multiple prizes to be had, including a rarely offered piano vocal song commission from Ari, and even commissions from Caytlin!
Commission work will be streamed on Saturday, April 26th. Caytlin will not be a part of the stream, but will be doing commissions nonetheless.
Commissions and donations are available right now! Get your commission slot while they're available! And keep an eye
on this space, because Caytlin will also be auctioning off a full-color "wing-it" commission slot this week! Details to come.
Transcript
TAGG: Egh, fine.
TAGG: We still have to trade off our metals, so... Meet my brother and I at the Jackal in one hour.
TAGG: Don't be late.
DANGER: You're buying the drinks!
DANGER: Barkeep! Over here!
[OUTDATED]
TAGG: Egh,na gut. Aber erst müssen wir noch unsere Metalle verkaufen, also... trefft meinen Bruder und mich in einer Stunde im "Schakal".
TAGG: Und seid ja pünktlich!
DANGER: Die Drinks gehen auf Euch!
Und so...
DANGER: Herr Wirt! Hier drüben!
TAGG : Eh, bien.
TAGG : Nous devons encore échanger nos métaux, alors... Retrouvez-nous, mon frère et moi, au Chacal dans une heure.
TAGG : Ne soyez pas en retard.
DANGER : Vous achetez les boissons !
DANGER : Barman ! Par ici!
TAGG: Ah, va bene.
TAGG: Dobbiamo ancora scambiare i nostri metalli, quindi... Incontriamoci al Jackal tra un'ora.
TAGG: Non fare tardi.
DANGER: Paghi tu da bere!
DANGER: Barista! Qua in fondo!
[OUTDATED]
TAGG: Egh, dobra. Nadal musimy sprzedać te metale, więc... spotkajmy się w Jackalu za godzinę.
TAGG: Nie spóźnijcie się.
DANGER: Ty stawiasz!
A więc...
DANGER: Kelner! Tutaj!
TAGG: Egh, tá bom. Nós ainda temos que trocar nossos metais, então... encontre eu e meu irmão no Chacal em uma hora.
TAGG: Não se atrase.
DANGER: Você compra as bebidas!
DANGER: Barista! Aqui!
ТЕГГ: Гм, добре.
ТЕГГ: Нам ще потрібно обміняти наш метал, тож... Ми зустрінемося з моїм братом і підемо у Шакал на годину.
ТЕГГ: Не запізнюйтеся.
ДЕНДЖЕР: Ви купуєте напої!
ДЕНДЖЕР: Бармен! Ось тут!
TAGG: החח, בסדר.
TAGG: אנחנו עדיין צריכים לבצע חילוף על המתכות שלנו, אז... תפגשו את אחי ואותי בג׳קאל בעוד שעה.
TAGG: ואל תאחרו.
DANGER: אתם קונים את המשקאות!
DANGER: ברמן! בוא אלינו!