MILO, TAMBERLANE & OAKEWOOD: Abroad?
OAKEWOOD: That's absolute tosh.
TAGG: Before you dismiss me, hear me out.
TAGG: There's something strange happening Abroad.
DANGER: Areas are blocked off or quarantined. No one will say why.
TAGG: And creatures from Follybrook are vanishing.
OAKEWOOD: Come now! This has nothing to do with Tamberlane!
OAKEWOOD: Quarantines? Missing creatures? Utter poppy!
TAGG: Something's happening in Abroad, and I wouldn't be surprised if it had to do with her!
[OUTDATED]
MILO, TAMBERLANE, OAKEWOOD: Von Draußen?
OAKEWOOD: Das ist absoluter Quatsch.
TAGG: Bevor du mich Lügen strafst, lass mich ausreden. Draußen ist etwas seltsames im Gange.
DANGER: Ganze Gebiete werden abgeriegelt oder unter Quarantäne gestellt. Niemand will sagen, warum.
TAGG: Und Bewohner von Follybrook verschwinden spurlos.
OAKEWOOD: Ach komm schon! Das hat doch alles nichts mit Tamberlane zu tun! Quarantäne? Vermisste Leute? Das ist totaler Schwachsinn!
TAGG: Du willst mir nur nicht glauben!
MILO, TAMBERLANE & OAKEWOOD : Ailleurs ?
OAKEWOOD : C'est absolument n'importe quoi.
TAGG : Avant de me renvoyer, écoutez-moi.
TAGG : Il se passe quelque chose d’étrange en Ailleurs.
DANGER : Certaines zones sont bloquées ou mises en quarantaine. Personne ne saurait dire pourquoi.
TAGG : Et des créatures de Follybrook disparaissent.
OAKEWOOD : Allez maintenant ! Cela n'a rien à voir avec Tamberlane !
OAKEWOOD : Des quarantaines ? Des créatures disparues ? Pur délire !
TAGG : Il se passe quelque chose en Ailleurs, et je ne serais pas surpris si cela avait à voir avec elle !
MILO, TAMBERLANE & OAKEWOOD: L'Estero?
OAKEWOOD: È una completa sciocchezza.
TAGG: Prima di scartare l'ipotesi, ascoltami.
TAGG: Sta succedendo qualcosa di strano all'Estero.
DANGER: Alcune aree sono bloccate o in quarantena. Nessuno dice il perché.
TAGG: E alcune creature a Follybrook stanno scomparendo.
OAKEWOOD: Andiamo! Questo non ha niente a che fare con Tamberlane!
OAKEWOOD: Quarantena? Creature scomparse? Che sciocchezze!
TAGG: Sta succedendo qualcosa all'Astero, e non mi sorprenderebbe se avesse a che fare con lei!
[OUTDATED]
MILO, TAMBERLANE, OAKEWOOD: Zagranicy?
OAKEWOOD: Co za nonsens.
TAGG: Zanim mi odpuscisz, posłuchaj. Coś dziwnego się dzieje Zagranicą.
DANGER: Zamykają rejony albo robią kwarantanne. Nikt nie wie czemu.
TAGG: I kreatury z Follybrooku znikają.
OAKEWOOD: Przestań! To nie ma nic wspólnego z Tamberlane! Kwarantanny? Znikające kreatury? Co to za pieprzenie!
TAGG: Ty mi nie chcesz po prostu uwierzyć!
MILO, TAMBERLANE, OAKEWOOD: do Exterior?
OAKEWOOD: Isso é absolutamente uma ladaínha.
TAGG: Antes de me ignorar, me escuta. Tem algo estranho acontecendo no Exterior.
DANGER: Areas estão bloqueadas ou em quarentena. Ninguém diz por quê.
TAGG: E criaturas de Follybrook estão desaparecendo.
OAKEWOOD: Fala sério! Isso não tem nada a ver com a Tamberlane!
OAKEWOOD: Querentenas? Criaturas sumidas? Só besteira!
TAGG: Alguma coisa tá acontecendo no Exterior, e eu não me surpreenderia se tivesse a ver com ela!
МАЙЛО, ТЕМБЕРЛЕЙН Й ОКВУД: Закордоння?
ОКВУД: Це абсолютна нісенітниця.
ТЕГГ: Перш ніж звинувачувати мене, вислухайте мене.
ТЕГГ: На Закордонні відбувається щось дивне.
ДЕНДЖЕР: Території заблоковано або поміщено на карантин. Ніхто не говоре чому.
ТЕГГ: Й істоти з Фоллібрука зникають.
ОКВУД: Облиш! Це не має нічого спільного з Темберлейн!
ОКВУД: Карантини? Зниклі істоти? Повні дурниці!
ТЕГГ: Щось відбувається на Закордонні, і я не здивуюся, якби це було пов’язано з нею!
MILO, TAMBERLANE & OAKEWOOD: מארצות החוץ?
OAKEWOOD: איזה שטויות.
TAGG: חכה רגע, יש המשך.
TAGG: משהו מוזר קורה בארצות החוץ.
DANGER: אזורים שלמים חסומים או מוטלים תחת סגר. אף אחד לא אומר למה.
TAGG: וברי החיים מפוליברוק פשוט נעלמים.
OAKEWOOD: נו באמת! אין לזה שום קשר לטמברליין לשלנו!
OAKEWOOD: סגר? ברי חיים נעלמים? שטויות במיץ!
TAGG: משהו קורה מחוץ לארץ שלנו, ואני לא אופתע אם זה יהיה קשור אליה!