The next free public art raffle stream will happen when we reach 500 paid patrons!
469500
Copied URL!
Posted on
January 6, 2021
Chapter: Chapter 4
Flatted by: Elle Pierre
Aelius, Alex Phoenix Wing, Anguis, B1 Battle Droid, BB, berwyn, Bheckadee, Blazeofspikes, CalTheUntitled, Chris, Chris G., Chuckles, Cilestin, Damien Mundt, Dana Simpson, Daphne Pfister, Demoriel, Dolly Strawberry, Dr. PHDangit, Draagonslayer19, Dunkin P, Dylan Evans, Emily Yates, FanimationMik, Fruitso, Fruxalga, Frédéric Legaré, Gavyn Lumier, Goldy, Gunny Waffle, Hues Of Blue, Inventor, Ira, Jacob klug, Jenna Abel Bradford, Jesus, Joseph Purves, K9Elements, Kagetsume, Kcaz Srehtiw, KennoWP, l AuroraWolf I, Lester D. Crawford, Madiso, Manuel Hahn, Martyn, metalmattress4, michael, Microfan, mwi, Naomi 'Note Worthy' Slover, Nick, nicky, Nightshade89, null_void, Packardlebaron, Patrick Kingsley, PBar, Rattle Rabbit, Rhianna, Rick Griffin, Sam Hansen, Sammy Naylor, Sarah, SattaiLanfear, Shout_2000, ShuSquirrel, SilverHeart, Skandranon, Sneb23, Soldier Lsnake, SourMonkey, Sticklord, SurlyVulpine, That_One_Furry, The Lonely Sand Person, The Masked Retriever, Tidalbelt, Turo, Violet Rose in The Dark, wes9511, Wilford B. Wolf, Yvonne Clapham
Milo is just happy to be here.
After many months of hard work, double-checking timelines, doing science, banging heads against walls, and typing furiously into code windows, the cast page has been updated! Ages and birthdays have made their return, bios have been updated (including the last stragglers, for those who found the cast page updates earlier this month), there's a new format, trivia, and even a list of the Tales from Treehollow a character has appeared in!
In addition, there are fresh and updated banners for the TfTs on the comic pages, including for the many short stories that were not previously being shown. Hooray!
For those who were hoping the cast stories would make a return, that is a future project. Unfortunately it will require us to write short stories for A LOT of characters so... don't hold your breath? Either way, enjoy the changes!
MILO: A-Anyway, I promise I was only reading it on my break, Uncle.
MILO: Sorry about that.
OAKEWOOD: Nonsense. Your book has given me an idea.
MILO: I- I helped?!
OAKEWOOD: What? Of course you helped.
OAKEWOOD: Did you think you've been dead weight this whole time? Don't be daft.
OAKEWOOD: The thing is, we've been coming at the mystery of Tamberlane's species from only one angle: Biology.
OAKEWOOD: But your rambling reminds me that there are other less scientific vectors we have yet to explore.
OAKEWOOD: Namely, literature. Fable. Myth.
MILO: I helped??
OAKEWOOD: Oh, for godsake, Milo!
[OUTDATED]
MILO: W-Wie dem auch sei. Ich versprech dir, dass ich es nur während meiner Pause gelesen habe, Onkel.
MILO: Tut mir Leid deswegen.
OAKEWOOD: Blödsinn. Dein Buch hat mich auf eine Idee gebracht.
MILO: I- Ich hab geholfen?!
OAKEWOOD: Was? Natürlich hast du geholfen.
OAKEWOOD: Glaubst du etwa, du wärst die ganze Zeit nur eine Last? Sei nicht dumm.
OAKEWOOD: Die Sache ist die, wir haben das Mysterium über Tamberlane die ganze Zeit nur aus dem Blickwinkel der Biologie betrachtet.
OAKEWOOD: Dein Geschwafel hat mich jedoch daran erinnert, dass es weitere, weniger wissenschafftliche Betrachtungsweisen gibt, die wir noch erkunden müssen.
OAKEWOOD: Namentlich, Mythologie.
MILO: Ich hab geholfen??
OAKEWOOD: Och, meine Güte, Milo!
MILO : A-Quoi qu'il en soit, je promets que je ne le lisais que pendant ma pause, mon oncle.
MILO : Désolé pour ça.
OAKEWOOD : C’est absurde. Ton livre m'a donné une idée.
MILO : Je- J'ai aidé ?!
OAKEWOOD : Quoi ? Bien sûr que tu as aidé.
OAKEWOOD : Tu pensais que tu étais un poids mort tout ce temps ? Ne sois pas idiot.
OAKEWOOD : Le fait est que nous avons abordé le mystère de l'espèce de Tamberlane sous un seul angle : la biologie.
OAKEWOOD : Mais tes divagations me rappellent qu'il existe d'autres vecteurs moins scientifiques que nous devons encore explorer.
OAKEWOOD : À savoir, la littérature. Fable. Mythe.
MILO : J'ai aidé ??
OAKEWOOD : Oh, pour l'amour de Dieu, Milo !
MILO: D-de qualquer jeito, eu prometo que eu só estava lendo no meu descanso, Tio.
MILO: Desculpa por isso.
OAKEWOOD: Nada a ver. Seu livro me deu uma idéia.
MILO: E- Eu ajudei?!
OAKEWOOD:O quê? Claro que você ajudou.
OAKEWOOD: Você pensou que estava sendo peso morto o tempo todo? Não seja besta.
OAKEWOOD: A coisa é, nós estivemos olhando para o mistério da espécie da Tamberlane por só um ângulo: Biologia.
OAKEWOOD: Mas a sua divagação me lembra que ainda tem vetores menos científicos que ainda temos que explorar.
OAKEWOOD: Especificamente, literatura. Fábulas. Mitos.
MILO: Eu ajudei??
OAKEWOOD: Ah, pelamor, Milo!
МАЙЛО: У будь-якому випадку, я обіцяю, що я читав це лише на перерві, дядьку.
МАЙЛО: Вибач за це.
ОКВУД: Нісенітниця. Твоя книга дала мені ідею.
МАЙЛО: Я-я допоміг?!
ОКВУД: Що? Звичайно, ти допоміг.
ОКВУД: Ти думав, що весь цей час діло не рухалося з мертвої точки? Не розчаровуй.
ОКВУД: Справа в тому, що ми підійшли до таємниці виду Тамберлейн лише з одного боку: біології.
ОКВУД: Але ваше балаканство нагадує мені, що є інші менш наукові вектори, які нам ще належить дослідити.
ОКВУД: А саме літературу. Байку. Міф.
МАЙЛО: Я допоміг??
ОКВУД: О, боже, Майло!
MILO: ב-בכל אופן, אני נשבע שרק קראתי את זה בהפסקה שלי, דוד.
MILO: מצטער על זה.
OAKEWOOD: שטויות. הספר שלך דווקא נתן לי רעיון.
MILO: א- אני עזרתי?!
OAKEWOOD: מה? ברור שעזרת.
OAKEWOOD: מה חשבת, שאתה סתם היית נטל כל הזמן הזה? אל תהיה דפוק.
OAKEWOOD: העניין ש... שאנחנו ניגשנו לתעלומת הזן של טמברליין רק מזווית אחת בלבד: ביולוגיה.
OAKEWOOD: אבל השוטטות שלך הזכיר לי שיש עוד וקטורים פחות מדעיים שעדיין טרם חקרנו אותם.
OAKEWOOD: כלומר, ספרות. סיפורי עם. מיתוסים.
MILO: אני עזרתי??
OAKEWOOD: או, למען השם, מילו!