COYOTE: And what's the problem today?
AINSLEY: They want me to take them to the ghost, but I don't want to!
AINSLEY: I can't go back!
COYOTE: How terrible for them, seeing as there's no such thing as ghosts.
AINSLEY: This time is different, Oakewood!
AINSLEY: I know what I saw, and it was absolutely a ghost!
OAKEWOOD: Oh this time is different?
OAKEWOOD: Dare I ask how?
AINSLEY: Stow your sarcasm, coyote.
OAKEWOOD: IT'S HARD NOT TO BE SARCASTIC ABOUT GHOSTS!!
[OUTDATED]
COYOTE: 這次怎麼了?
AINSLEY: 他們要我帶他們去找鬼,但我不想去!我不能回去!
COYOTE: 幸運的是,鬼魂根本不存在。
COYOTE: 你這個陰謀論瘋子。
AINSLEY: 哦,很好,Oakewood!
AINSLEY: 你只能這麼說,因為你沒有看到我看到的東西!
OAKEWOOD: 你說得對!我沒有看到!
OAKEWOOD: 天啊,如果我看到了...
OAKEWOOD: 我仍然不會稱之為鬼,因為鬼是不存在的!
AINSLEY: 或者你可能是一個思想封閉的混蛋。
[OUTDATED]
COYOTE: Was ist diesmal los?
AINSLEY: Sie wollen, dass ich sie zum Geist führe, aber ich will nicht! Ich kann da nicht wieder hin!
COYOTE: Wie gut für dich, dass es sowas wie Geister gar nicht gibt.
COYOTE: Du verschwörungstheoretischer Spinner.
AINSLEY: Oh, echt nett, Oakewood!
AINSLEY: Das kannst du nur sagen, weil du nicht gesehen hast, was ich gesehen habe!
OAKEWOOD: Du hast recht! Hab ich nicht!
OAKEWOOD: Ach, hätt' ich doch nur...
OAKEWOOD: DANN WÜRDE ICH ES IMMER NOCH NICHT GEIST NENNEN, WEIL ES DIE NICHT GIBT!
AINSLEY: Oder du bist einfach nur ein engstirniger Esel.
COYOTE : Et quel est le problème aujourd'hui ?
AINSLEY : Ils veulent que je les emmène au fantôme, mais je ne veux pas !
AINSLEY : Je ne peux pas y retourner !
COYOTE : C'est terrible pour eux, vu que les fantômes n'existent pas.
AINSLEY : Cette fois, c'est différent, Oakewood !
AINSLEY : Je sais ce que j'ai vu, et c'était absolument un fantôme !
OAKEWOOD : Oh, cette fois, c'est différent ?
OAKEWOOD : Oserais-je demander comment ?
AINSLEY : Rangez vos sarcasmes, coyote.
OAKEWOOD : IL EST DIFFICILE DE NE PAS ÊTRE SARCASTIQUE À PROPOS DE FANTÔMES !!
COYOTE: Qual'è il problema stavolta?
AINSLEY: Vogliono che li porti dal fantasma, ma non voglio farlo! Non posso tornare là!
COYOTE: Davvero terribile da parte loro, visto che i fantasmi non esistono.
AINSLEY: Questa volta è diverso, Oakewood!
AINSLEY: So cosa ho visto, ed era sicuramente un fantasma!
OAKEWOOD: Oh, questa volta è diverso?
OAKEWOOD: Posso chiedere come mai?
AINSLEY: Metti da parte il sarcasmo, coyote.
OAKEWOOD: DIFFICILE NON ESSERE SARCASTICI PER UN FANTASMA!!
COYOTE: Qual'è il problema stavolta?
AINSLEY: Vogliono che li porti dal fantasma, ma non voglio farlo! Non posso tornare là!
COYOTE: Davvero terribile da parte loro, visto che i fantasmi non esistono.
AINSLEY: Questa volta è diverso, Oakewood!
AINSLEY: So cosa ho visto, ed era sicuramente un fantasma!
OAKEWOOD: Oh, questa volta è diverso?
OAKEWOOD: Posso chiedere come mai?
AINSLEY: Metti da parte il sarcasmo, coyote.
OAKEWOOD: DIFFICILE NON ESSERE SARCASTICI PER UN FANTASMA!!
[OUTDATED]
KOJOT: Co się stało tym razem?
AINSLEY: Oni chcą zobaczyć ducha ale ja boję się go im pokazać! Nie mogę tam wrócić!
KOJOT: Na twoje szczęście, duchy nie istnieją.
KOJOT: Ty spiskowy powaleńcu.
AINSLEY: O jak świetnie Oakewood!
AINSLEY: Możesz tak mówić bo nie widziałeś tego czego ja!
OAKEWOOD: Masz racje! Nie widziałem!
OAKEWOOD: Kurczę ale jak bym takiego zobaczył...
OAKEWOOD: TO NADAL BYM TAKIEGO NIE NAZWAŁ DUCHEM BO ONE NIE ISTNIEJĄ!
AINSLEY: Albo po prostu jesteś ograniczoną umysłowo fają.
COIOTE: O quê é dessa vez?
AINSLEY: Eles querem que eu leve eles pro fantasma, mas eu não quero!
AINSLEY: Eu não consigo voltar!
COIOTE: Que terrível pra eles, vendo que não existem fantasmas.
AINSLEY: Dessa vez é diferente, Oakewood!
AINSLEY: Eu sei o que eu vi e foi absolutamente um fantasma!
OAKEWOOD: Ah, dessa vez é diferente?
OAKEWOOD: Posso perguntar como?
AINSLEY: Guarda seu sarcasmo, coiote.
OAKEWOOD: É DIFÍCIL NÃO SER SARCÁSTICO SOBRE FANTASMAS!!
[OUTDATED]
КОЙОТ: Що трапилося цього разу?
ЕЙНСЛІ: Вони хочуть, щоб я відвів їх до привида, але я не хочу! Я не можу повернутися!
КОЙОТ: На щастя для тебе, немає такого поняття, як привиди.
КОЙОТ: Ти, прихильник теорії змови.
ЕНСЛІ: О, дуже добре, Оуквуде!
ЕНСЛІ: Ви можете сказати це лише тому, що ви не бачили того, що бачив я!
ОКВУД: Ти маєш рацію! Я ні!
ОУКВУД: Боже, якби я мав...
ОКВУД: Я ВСЕ ЩЕ НЕ Б НАЗВАВ ЦЕ ПРИВИДОМ, БО ЇХ НЕ ІСНУЄ!
ЕНСЛІ: Або, можливо, ви замкнений придурок.
COYOTE: נו, מה הבעיה היום?
AINSLEY: הם רוצים שאקח אותם אל הרוח, אבל הם יכולים לשכוח מזה!
AINSLEY: אני לא אחזור לשם!
COYOTE: כמה נורא בשבילם, כשהם יגלו שאין דבר כזה רוחות רפאים.
AINSLEY: הפעם זה שונה, אוקווד!
AINSLEY: אני יודע מה ראיתי, וזו היתה רוח חד משמעית!
OAKEWOOD: או אז הפעם זה שונה?
OAKEWOOD: אפשר לשאול איך?
AINSLEY: תפסיק להיות סרסקטי, קויוט.
OAKEWOOD: קשה שלא להיות סרקסטי לגבי רוחות!!