PENNY (quietly): Don't be scared, Tamberlane.
ANTHONY: It's awfully dark in here...
MARIE: That's how you know it's a good place for ghosts!
PIPER: Yes, that's correct! Good job, Marie!
PIPER: You get a gold star in Ghost Hunting!
ARTIE: So what specifically are we looking for?
HATTIE: Yes, in terms of these "ghost clues" you mentioned.
PIPER: That is an excellent question, my good bats!
PIPER: I shall illustrate with some...
PIPER: ...GHOST STORIES!
[OUTDATED]
ANTHONY: Es ist furchtbar dunkel hier...
MARIE: So weißt du, dass es ein guter Ort für Geister ist!
PIPER: Jap, ganz richtig! Gut gemacht, Marie!
PIPER: Du bekommst einen Goldstern im Geisterjagen!
ARTIE: Wonach genau suchen wir denn?
HATTIE: Ja, wegen diesen "Geisterspuren" die du erwähnt hattest.
PIPER: Das ist eine exzellente Frage, meine guten 'Mäuse!
PIPER: Ich glaube es ist Zeit für ein paar...
PIPER: ...GEISTERGESCHICHTEN!
PENNY (à voix basse) : N'aie pas peur, Tamberlane.
ANTHONY : Il fait terriblement sombre ici...
MARIE : C'est comme ça que tu sais que c'est un bon endroit pour les fantômes !
PIPER : Oui, c'est exact ! Bon travail, Marie !
PIPER : Tu as une étoile d'or en chasse aux fantômes !
ARTIE : Alors, que recherchons-nous spécifiquement ?
HATTIE : Oui, en ce qui concerne ces "indices de fantômes" dont tu as parlé.
PIPER : C'est une excellente question, mes bonnes chauves-souris !
PIPER : Je vais illustrer avec quelques...
PIPER : ...HISTOIRES DE FANTÔMES !
PENNY (quietamente): Não fica com medo, Tamberlane.
ANTHONY: Tá deveras escuro aqui...
MARIE: Assim que você sabe que é um lugar bom pra fantasmas!
PIPER: Sim, correto! Bom trabalho, Marie!
PIPER: Você ganha um estrelinha em Caça de Fantasmas!
ARTIE: Então o que especificamente a gente está procurando?
HATTIE: Sim, em termos dessas "pistas de fantasma" que você mencionou.
PIPER: Essa é uma questão excelente, meus bons morcegos!
PIPER: Eu vou ilustrar com algumas...
PIPER: ...HISTÓRIAS DE FANTASMA!
ПЕННІ (тихо): Не бійся, Темберлейне.
ЕНТОНІ: Тут жахливо темно...
МАРІ: Ось чому це гарне місце для привидів!
ПІПЕР: Так, це правильно! Браво, Марі!
ПІПЕР: Ти отримуєш золоту медальку за полювання на привидів!
АРТІ: Отже, що конкретно ми шукаємо?
ХЕТТІ: Так, з точки зору цих «підказок привидів», які ти згадала.
ПІПЕР: Це чудове запитання, мої хороші кажанчики!
ПІПЕР: Я проілюструю за допомогою деяких...
ПІПЕР: ...ІСТОРІЙ ПРО ПРИВИДІВ!
PENNY (quietly): אל תפחדי, טמברליין.
ANTHONY: כל כך חשוך כאן בפנים...
MARIE: ככה יודעים שזה מקום טוב בשביל למצוא רוחות!
PIPER: כן, זה נכון! כל הכבוד, מארי!
PIPER: את מקבלת כוכב זהב בציד רוחות!
ARTIE: אז מה בדיוק אנחנו מחפשים?
HATTIE: כן, במונחים של "רמזי הרוחות" האלה שהזכרת.
PIPER: זאת שאלה פשוט מצוינת, ידידיי העטלפים!
PIPER: אני אדגים לכם בעזרת...
PIPER: ...סיפורי רוחות!