Author's Notes:
Oh no, the spoops are multiplying! Artie's got Piper in the palm of her paw!
Thank you to Lightfox Lowell for donating Artie & Hattie, and to Chaon for Cur, Ashley for Kira, and Jonas for Jonas.
Tamberlane Books Now Available!
You can pick up the Arc 1 Omnibus and all 4 remastered softcovers here!!
Now, some notes:
We do not guarantee that the physical books will arrive in time for Christmas.
They will not be shipped until the Kickstarter and Backerkit is finished being fulfilled. We expect that will be mid-December, but as White Squirrel will go on holiday starting December 19th, it might not be until January next year.
Prefer your comics digital? Then the PDF versions of all of the above are for you! You can find those here, but they ALSO come free with purchase of the physical versions!
GPSR and Canada Shipping Complications
Unfortunately, I have some rough news: EU and Northern Ireland residents have until December 19th, 5:00pm PST to place orders in the shop. After that, due to new regulation, we will be unable to sell you fine folks anything (even digital files!) for the foreseeable future. Any order placed before that deadline will be fulfilled, even if it has to be fulfilled early next year. We hope to be able to change this eventually, but for now, we do what we must.
The Canadian Postal strike, meanwhile, means that we will hold any Canadian order that's using USPS or Asendia until the strike is done. UPS, Fed-Ex, and DHL are still active and available shipping options, however!
For more information about this, holiday deadlines, and additional shipping information, please see this post.
New TfT Released!
At long last, the promised Walter/Tess short comic, Just Across the River, drawn by Minty Messerly, is now released! Buy it here!
Patreon Birthday Sale
It's my birthday this month!! Until December 14th, 8:35am PST, all new monthly subscriptions to the Tamberlane Patreon are 15% off!! Just use code EA527 at checkout!
(Yeah, I know the time choice is, uh, weird; I messed up and can't fix it :'D oh well??)
That's everything I have for you today, folks! I am sure there are going to be a dozen hiccups that spring up in the next couple of days, but hey, we do what we can.
🎄 Happy holidays and enjoy! 🎄
Transcript
ARTIE: But enough about how the Longwalkers stalk their prey.
HATTIE: What do you think they do when they catch you?
ARTIE: They don't eat you right away. No...
HATTIE: A Longwalker will dig a hole for each victim. Just barely big enough for you to turn around.
ARTIE: Because if there's one thing Longwalkers like...
HATTIE: ...it's to play with their food.
HATTIE: Because they don't eat your body. No..
ARTIE: Do you know what they eat, Piper?
PIPER: W-What?
ARTIE: They...
ARTIE: ...eat...
[OUTDATED]
ARTIE: Aber genug darüber, wie sie ihre Beute jagen.
HATTIE: Was denkt ihr machen sie, sobald sie euch gefangen haben?
ARTIE: Sie fressen euch nicht sofort, oh nein...
HATTIE: Ein Langwandler gräbt ein Loch für jedes seiner Opfer, gerade groß genug, sich darin umzudrehen.
ARTIE: Denn wenn es etwas gibt, das sie mögen...
HATTIE: ...dann ist es, mit ihrem Futter zu spielen.
HATTIE: Denn sie fressen nicht eure Körper. Nein..
ARTIE: Weisst du, was sie fressen, Piper?
PIPER: W-Was?
ARTIE: Sie...
ARTIE: ...fressen...
ARTIE : Mais assez parlé de comment les Longs-marcheurs traquent leurs proies.
HATTIE : Que penses-tu qu’ils font quand ils t’attrapent ?*
ARTIE : Ils ne vous mangent pas tout de suite. Non...
HATTIE : Un Long-marcheur creusera un trou pour chaque victime. À peine assez grand pour que vous puissiez vous retourner.
ARTIE : Parce que s'il y a une chose que les Long-marcheurs aiment...
HATTIE : ...c'est jouer avec leur nourriture.
HATTIE : Parce qu'ils ne mangent pas ton corps. Non.
ARTIE : Tu sais ce qu'ils mangent, Piper ?
PIPER : Q-Quoi ?
ARTIE : Ils...
ARTIE : ...mangent...
ARTIE: Mas já chega sobre como os Andalongos pegam suas presas.
HATTIE: O que você acha que eles fazem quando eles te pegam?
ARTIE: Eles não comem você direto. Não...
HATTIE: Um Andalongo cava um buraco pra cada vítima. Apenas grande o bastante pra você poder virar.
ARTIE: Por que se tem alguma coisa que os Andalongos gostam...
HATTIE: ...é de brincar com sua comida.
HATTIE: Por que eles não comem seu corpo. Não..
ARTIE: Você sabe o que eles comem, Piper?
PIPER: O-oquê?
ARTIE: Eles...
ARTIE: ...comem...
АРТІ: Але досить про як Довгоходи вистежують свою здобич.
ХЕТТІ: Як ти думаєш, що вони роблять, коли ловлять тебе?
АРТІ: Вони не з'їдять вас відразу. Ні...
ХЕТТІ: Довгоход вириє яму для кожної жертви. Настільки велику, щоб ти міг ледве викарабкатись з неї.
АРТІ: Бо якщо є щось, що подобається Довгоходам...
ХЕТТІ: ...це грати з їхньою їжею.
ХЕТТІ: Тому що вони не їдять твоє тіло. Ні..
АРТІ: Ти знаєш, що вони їдять, Піпер?
ПІПЕР: Ш-що?
АРТІ: Вони...
АРТІ: ...їдять...
ARTIE: אבל מספיק עם איך הולכי-הארך מתגנבים אל הטרף.
HATTIE: מה את חושבת שהם יעשו כשהם יתפסו אותך?
ARTIE: הם לא אוכלים אותך בביס אחד. לא...
HATTIE: הולך-ארך חופר בור לכל קורבן. שמספיק רק בקושי כדי שתוכל להסתובב.
ARTIE: כי אם יש דבר אחד שהולכי-הארך אוהבים...
HATTIE: ...זה לשחק עם הארוחה שלהם.
HATTIE: כי הם לא אוכלים את הגוף שלך. לא..
ARTIE: את רוצה לדעת מה הם אוכלים, פייפר?
PIPER: מ-מה?
ARTIE: הם...
ARTIE: ...אוכלים...