Menu

First Previous
28
Next Last
Previous Page Next Page
First Previous
28
Next Last

Enjoying the Comic? Show Your Support!

The next free public art raffle stream will happen when we reach 500 paid patrons!

468500

Copied URL!

Page 28

Posted on
September 24, 2016

Chapter: Chapter 1

Characters: Ainsley, Oakewood

Tamberlane is Currently Sponsored By...

Aaron Nauert, Aelius, Alexander D'Archangel, Anguis, Argeddion, B1 Battle Droid, BB, berwyn, Bheckadee, Bill Marcum, Blazeofspikes, Bruce Corpuz, Bullhead, CalTheUntitled, Chartry, Chris, Chris G., Chris wolfe, Chuckles, Cilestin, Circle Shift, Crimson Nova, Damien Mundt, Dana Simpson, Daphne Pfister, David Rusk, Demoriel, Dokterkokter69, Dolly Strawberry, Dr. PHDangit, Draagonslayer19, Dylan Evans, Emily Yates, FanimationMik, Fingers, ForumFox, Fruitso, Fruxalga, Frédéric Legaré, Gavyn Lumier, godbride, Gryphon, Gunny Waffle, Holograph, Hues Of Blue, Hugi R, Ido Shalev, Inventor, Ira, jc431, Jenna Abel Bradford, Jesus, K9Elements, Kagetsume, Kcaz Srehtiw, KennoWP, l AuroraWolf I, Lester D. Crawford, LonelyFalcon, Maciej Korzeniowski, Manuel Hahn, Martyn, metalmattress4, michael, Micheal R Felton, Microfan, mwi, n.e.c., Naomi 'Note Worthy' Slover, Nick, nicky, Nicole Thornwolf Dornsife, Nightshade89, null_void, Packardlebaron, Patrick Kingsley, Paul Steffens, PBar, Rachael Jokerst, Rattle Rabbit, Remi, Rhianna, Riccardo Broccoletti, Rick Griffin, Sammy Naylor, Sarah, SattaiLanfear, Sebastian, Shadoian DraconicFox, Shout_2000, ShuSquirrel, SilverHeart, Skandranon, smo1704, Sneb23, SourMonkey, Sticklord, SurlyVulpine, Temrin, That_One_Furry, The Lonely Sand Person, The Masked Retriever, Tidalbelt, Tim Latshaw, Turo, Violet Rose in The Dark, wes9511, Wilford B. Wolf, William kinney, wjd1206, Yvonne Clapham, Zorua705

Author's Notes:

Oh. Oakewood. You're so funny. "Friends."

Tamberlane's Cowriter Needs Help!

Ari and his partner Izzy — who has helped as a flatter for Tamberlane in the past — desperately need our help. They have lost a large portion of their income and are unable to afford rent and utilities. As a student Visa holder, Izzy is unable to do any paid work until she receives permission from the government. Worst case scenario, this might take 8 months. Until then, they are reliant on support from others to afford housing.

In response to this, Foxglove Comics is banding together to host an emergency fundraiser, with 14 different artists offering commissions!

For full details, please visit our fundraiser webpage. There are multiple prizes to be had, including a rarely offered piano vocal song commission from Ari! Commission work will be streamed on Saturday, April 26th. Caytlin will not be a part of the stream, but will be doing commissions nonetheless.

Commissions and donations are available right now! Caytlin's slots have been filled, but fret not: she is auctioning off a full-color artistic freedom commission here! All proceeds go to help Ari. ⚠️ PLEASE NOTE the site has a lot of 🔞NSFW🔞 auctions, so browse elsewhere at your own risk.

Transcript

AINSLEY: Alright, Oakewood! I'm doubling our usual bet.
AINSLEY: If you've never seen anything like it, we play chess on my time for two months.
AINSLEY: Otherwise, I owe you two months of priority scavenging.

OAKEWOOD: Not tonight, Ainsley.
OAKEWOOD: I already have plans.

OAKEWOOD: And those plans are a cozy, nice night in, away from the jibber-jabber of this overly imaginative little hamlet.

OAKEWOOD: And those plans start now.

AINSLEY: You'd throw me to the wolves?!
OAKEWOOD: Some of my best friends are wolves.
OAKEWOOD: Goodnight.

[SFX: SLAM]

[OUTDATED]

AINSLEY: 好吧, Oakewood!
AINSLEY: 如果你去看看,我打賭你五個月的搜尋,你從未見過像它那樣的東西。

OAKEWOOD: 額,不。你是妄想狂,而我有自己的生活。

OAKEWOOD: 我的生活包括遠離像你這樣煩人的瘋子,享受一個舒適的夜晚。

OAKEWOOD: 說到這個,是時候離開了。

AINSLEY: 你要把我扔進狼群?
OAKEWOOD: 我有些最好的朋友就是狼。 出去。

[SFX: SLAM]

AINSLEY: Alles klar, Oakewood! Ich verdopple unsere übliche Wette!
AINSLEY: Wenn du noch nie irgendwas wie das gesehen hast, spielen wir zwei Monate lang Schach, wann es mir passt.
AINSLEY: Sonnst schulde ich dir zwei Monate lang Priorität beim Bergen.

OAKEWOOD: Nicht heute Nacht, Ainsley. Ich habe schon Pläne.

OAKEWOOD: Und diese Pläne sind eine gemütliche, nette Nacht, weg vom Gerede von diesem überkreativen Dörfchen.

OAKEWOOD: Und diese Pläne starten jetzt.

AINSLEY: Du würdest mich den Wölfen zum Fraß vorwerfen?!
OAKEWOOD: Einige von meinen besten Freunden sind Wölfe.
OAKEWOOD: Gute Nacht.

[SFX: RUMS]

AINSLEY : Très bien, Oakewood ! Je double notre mise habituelle.
AINSLEY : Si tu n'as jamais vu quelque chose de semblable, nous jouons aux échecs pendant mon temps pendant deux mois.
AINSLEY : Sinon, je te dois deux mois de récupération prioritaire.

OAKEWOOD : Pas ce soir, Ainsley.
OAKEWOOD : J'ai déjà des projets.

OAKEWOOD : Et ces projets sont une nuit agréable et confortable, loin du baragouin de ce petit hameau trop imaginatif.

OAKEWOOD : Et ces projets commencent maintenant.

AINSLEY : Tu me jetterais aux loups ?!
OAKEWOOD : Certains de mes meilleurs amis sont des loups.
OAKEWOOD : Bonne nuit.

[SFX : SLAM]

AINSLEY: E va bene, Oakewood! Raddoppio la nostra solita scommessa.
AINSLEY: Se non hai visto nulla di simile, giocheremo a scacchi quando voglio per due mesi.
AINSLEY: Altrimenti, ti devo due mesi di raccolta prioritaria.

OAKEWOOD: Non stanotte, Ainsley. Ho già un programma.

OAKEWOOD: E il programma è una tranquilla serata in casa, lontano dalle chiacchere di questo fantasioso piccolo borgo.

OAKEWOOD: E quei piani iniziano adesso.

AINSLEY: Mi getteresti in mezzo ai lupi?
OAKEWOOD: Alcuni dei miei migliori amici sono lupi.
OAKEWOOD: Buonanotte.

[SFX: SLAM]

AINSLEY: E va bene, Oakewood! Raddoppio la nostra solita scommessa.
AINSLEY: Se non hai visto nulla di simile, giocheremo a scacchi quando voglio per due mesi.
AINSLEY: Altrimenti, ti devo due mesi di raccolta prioritaria.

OAKEWOOD: Non stanotte, Ainsley. Ho già un programma.

OAKEWOOD: E il programma è una tranquilla serata in casa, lontano dalle chiacchere di questo fantasioso piccolo borgo.

OAKEWOOD: E quei piani iniziano adesso.

AINSLEY: Mi getteresti in mezzo ai lupi?
OAKEWOOD: Alcuni dei miei migliori amici sono lupi.
OAKEWOOD: Buonanotte.

[SFX: SLAM]

[OUTDATED]

AINSLEY: Dobra Oakewood!
AINSLEY: Jak pójdziesz to zobaczyć to założę się o 5 miesięcy łowów że nigdy czegoś takiego nie widziałeś.

OAKEWOOD: Oj nie. Masz urojenie a ja mam życie.

OAKEWOOD: I to życie polega na spokojnym odpoczywaniu z dala od takich półgłówków jak ty.

OAKEWOOD: Skoro o tym mowa to już na ciebie pora.

AINSLEY: Rzucasz mnie na wilki?
OAKEWOOD: Moi najlepsi kumple są wilkami. Wypad.

[SFX: TRZASK]

AINSLEY: Beleza, Oakewood! Eu vou dobrar nossa aposta normal.
AINSLEY: Se você já viu qualquer coisa igual, nós jogamos xadrez no meu tempo por dois meses.
AINSLEY: Se não, eu te devo dois meses de vasculhamente de prioridade.

OAKEWOOD: Hoje não, Ainsley.
OAKEWOOD: Eu já tenho planos.

OAKEWOOD: E esses planos são uma noite boa e aconchegante, longe da balbúrdia desse figurantezinho imaginativo.

OAKEWOOD: E esses planos começam agora.

AINSLEY: Você me jogaria aos lobos?
OAKEWOOD: Alguns dos meus melhores amigos são lobos.
OAKEWOOD: Boa noite.

[SFX: BLAM]

[OUTDATED]

ЕНСЛІ: Добре, Оквуде!
ЕНСЛІ: Якщо ти підеш перевірити це, я б’юся об заклад, що за п’ять місяців збирання твого сміття ти ніколи раніше не бачив нічого подібного.

ОКВУД: Ні. Ти мариш, а в мене є життя.

ОКВУД: А це передбачає приємну, затишну ніч далеко від набридливих божевільних, як ти.

ОКВУД: До речі, тобі час ідти.

ЕНСЛІ: Ти залишиш мене вовкам?
ОУКВУД: Деякі з моїх найкращих друзів — вовки. Вийди.

[SFX: БАХ]

AINSLEY: בסדר, אוקווד! אני אכפיל את ההתערבות שלנו.
AINSLEY: אם מעולם לא ראית משהו כמו זה, אנחנו נשחק שחמט במשך חודשיים מתי שאני רוצה.
AINSLEY: ואם לא, אני אתחייב לחודשיים של עבודה במטבח.

OAKEWOOD: לא הלילה, איינסלי.
OAKEWOOD: כבר יש לי תוכניות.

OAKEWOOD: והתוכניות האלה הן לילה מתוק, ונעים בביתי, הרחק מכל הקשקושים הקטנים האלה שבדית ממוחך הקודח.

OAKEWOOD: והתוכניות האלה מתחילות עכשיו.

AINSLEY: אתה הולך לזרוק אותי לכלבים?!
OAKEWOOD: כמה מהחברים הכי טובים שלי הם כלבים.
OAKEWOOD: לילה טוב.

[SFX: טריקה]

Languages