[SFX: KOFF KOFF KOFF KOFF]
[SFX: koff koff koff koff]
GRYPHON: Girls! What have I told you about smokebombs on board?!
SMALL BATS: Sorry, Captain!
GRYPHON: And Winnie, quit letting them into the kitchen.
WINNIE: Yes, Captain.
SMALL BAT 1: Aw, cheer up, Cap'n Gillian!
SMALL BAT 1: We really were learning toAHHH!!
TAMBERLANE: yawwwwn
OAKEWOOD: Oh, you finally woke up, did you?
AMBER: What on God's green Earth is that?!
PIPER: ?
PIPER: WHAT?? It's just Tamberlane!
[OUTDATED]
[SFX: KOFF KOFF KOFF KOFF]
[SFX: koff koff koff koff]
GREIF: Mädels! Was hab ich über Rauchbomben an Bord gesagt?!
KLEINE FLEDERMÄUSE: Sorry, Käpt'n!
GREIF: Und Winnie, hör auf, sie immer in die Küche zu lassen.
WINNIE: Aye, Käpt'n.
KLEINE FLEDERMAUS 1: Och, nich' böse sein, Cap'n Gillian!
KLEINE FLEDERMAUS 1: Wir hatten nur gelernt wiAHHH!!
TAMBERLANE: gäääääähn
OAKEWOOD: Oh, du bist also doch noch aufgewacht, was?
AMBER: Was auf Gottes grüner Erde ist DAS?!
PIPER: ?
PIPER: WAS?? Das ist doch nur Tamberlane!
[SFX : KOFF KOFF KOFF KOFF]
[SFX : koff koff koff koff]
GRYPHON : Les filles ! Qu'est-ce que je vous ai dit à propos des fumigènes à bord ?!
PETITES CHAUVES-SOURIS : Désolée, Capitaine !
GRYPHON : Et Winnie, arrête de les laisser entrer dans la cuisine.
WINNIE : Oui, capitaine.
PETITE CHAUVE-SOURIS 1 : Oh, courage, Cap'n Gillian !
PETITE CHAUVE-SOURIS 1 : On apprenait vraiment àAHHH !!
TAMBERLANE : bâââââille
OAKEWOOD : Oh, tu t'es enfin réveillée, n'est-ce pas ?
AMBRE : Qu'est-ce que sur la verte Terre de Dieu, c'est que ça ?!
PIPER : ?
PIPER : QUOI ?? C'est juste Tamberlane !
[SFX: KOFF KOFF KOFF KOFF]
[SFX: koff koff koff koff]
GRIFONE: Ragazze! Cosa vi avevo detto riguardo ai fumogeni a bordo?!
PIPISTRELLI: Scusi, Capitano!
GRIFONE: E Winnie, smettila di lasciarli entrare in cucina.
WINNIE: Sì, Capitano.
PIPISTRELLO 1: Oh, fatti forza, Capitano Gillian!
PIPISTRELLO 1: Veramente stavamo imparando aAHHH!!
TAMBERLANE: yawwwwn
OAKEWOOD: Oh, finalmente ti sei svegliata, non è vero?
AMBER: Cosa diavolo è quello?!
PIPER: ?
PIPER: COSA?? È solo Tamberlane!
[OUTDATED]
[SFX: KOFF KOFF KOFF KOFF]
[SFX: koff koff koff koff]
GRYF: Dziewczyny! Co wam mówiłem o bombach dymnych na pokładzie?!
MAŁE NIETOPERZE: Przepraszamy Kapitanie!
GRYF: I Winnie, nie wpuszczaj ich już do kuchni.
WINNIE: Tak jest, Kapitanie.
MAŁY NIETOPERZ 1: Aw, głowa do góry, Kapitanie Gillian!
MAŁY NIETOPERZ 1: My naprawdę uczyłyśmy sięAHHH!!
TAMBERLANE: ziieeeeew
OAKEWOOD: Och, nareszcie się obudziłaś?
AMBER: Co to jest na Ziemię Boską?!
PIPER: ?
PIPER: CO?? To tylko Tamberlane!
[SFX: COF COF COF COF]
[SFX: cof cof cof cof]
GRIFO: Garotas! O quê eu disse pra vocês sobre about bombas de fumaça a bordo?!
MORCEGUINHOS: Desculpa, Capitã!
GRIFO: E Winnie, para de deixar elas entrarem na cozinha.
WINNIE: Sim, Capitã.
MORCEGUINHO 1: Aw, se anima, Capitã Gillian!
MORCEGUINHO 1: Nós realmente estamos aprendendo aAHHH!!
TAMBERLANE: boceja
OAKEWOOD: Oh, você finalmente acordou, é?
AMBER: O quê diabos é aquilo?!
PIPER: ?
PIPER: O QUÊ?? É só a Tamberlane!
[SFX: КАХИ-КАХИ КАХИ-КАХИ]
[SFX: кахи-кахи кахи-кахи]
ГРИФОН: Дівчата! Що я вам казав про димові шашки на борту?!
МАЛЕНЬКІ КАЖАНИ: Вибачте, капітане!
ГРИФОН: І Вінні, не пускай їх на кухню.
ВІННІ: Так, капітане.
МАЛЕНЬКИЙ КАЖАН 1: Ой, бадьоріться, капітане Джилліан!
МАЛЕНЬКИЙ КАЖАН 1: Ми дійсно вчилися ААА!!
ТЕМБЕРЛЕЙН: аввв
ОКВУД: О, ти нарешті прокинулася, чи не так?
ЕМБЕР: Що на Божій зеленій землі це таке?!
ПІПЕР: ?
ПІПЕР: ЩО?? Це просто Темберлейн!
[SFX: שיעול שיעול שיעול שיעול]
[SFX: שיעול שיעול שיעול שיעול]
GRYPHON: בנות! מה אמרתי לכן על פצצות עשן על הסיפון!
SMALL BATS: סליחה, קפטן!
GRYPHON: וויני, תפסיקי לאפשר להם להכנס אל המטבח.
WINNIE: כן, קפטן.
SMALL BAT 1: אוו, תתעודדי, ק׳פן ג׳יליאן!
SMALL BAT 1: באמת התחלנו ללמוד לאההה!!
TAMBERLANE: פיהווווק
OAKEWOOD: או, סוף סוף התעוררת, אה?
AMBER: מה בשם אלוהינו הטוב הדבר הזה?!
PIPER: ?
PIPER: מה?? זאת רק טמברליין!